VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 718 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1001 Valdai
Dialectal texts Ut’uuma tartu
(Прострел случился)
  1. A mis’s’ä hiän t’ämän šiwla ruado?
  1. Hiän vain vingahti, kuin torakkana pur’i, i uid’i pois’.
1002 Keret
Dialectal texts Ekšyt meččäh
(Заблудишься в лесу)
  1. Vot hiän luati.
  1. Hiän iče miula šaneli.
  1. Hänen kera issuin, hiän šaneli: "Yöllä toko...
1003 Kestenga
Dialectal texts Narrative Lapšušvuosista. Lapšien kašvatuš. Tuutilauluja
(О детстве. Воспитание детей. Колыбельные)
  1. isä jäi muistih, kun hänta vankittih nelläkymmentäyheš e vuotena, jottä hän oli kauppiana, jotta hiän miul...^ miula toi valkiet kuatančat, ja turkki turkki šemmoni, lapšenturkki.
1004 Oulanga
Dialectal texts Karhu voit šortua iänen ihmiseštä
(Медведь может «уронить» голос человека)
  1. I hiän šeisou ta juohattau, a vot ihan, jotta täššä on karhu ieššä.
1005 Keret
Kestenga
Oulanga
Tikhtozero
Folklore texts Epic rune Aino on akalla poika
(Единственный есть у женщины сын)
  1. Tulou hiän nyt Anni-čikkoh.
  1. Lykkiäy hiän venehesen,
    lähtöy ehättämäh Väinämöistä,
    ehättäy Väinämöisen i tuou kotih.
1006 Keret
Kestenga
Oulanga
Tikhtozero
Folklore texts Epic rune Aino oli akalla poiga
(Единственный был у женщины сын)
  1. 30 Tulou hiän Anni-čikkoh.
1007 Dyorzha
Dialectal texts Narrative Voinan aigah
(Во время войны)
  1. A hiän hil’l’akkase, hil’l’akkase, muamo.
  1. Hiän pani, – šanou, – ka niin samvuaran i läks’."
1008 New written Tver
Journalistic texts Suhanova Ol’ga. “Oman koin ikkunat” – uuži kniiga tverinkarielakši
  1. Veniälän kieldä hiän opaštau ulgomualoin studentoilla jo 40 vuotta.
  1. Hiän opašti karielan kieldä Tverin universitetašša, pidi luvendoida karielan kieleh näh Šuomen universitetoissa Turušša da Joensuušša.
  1. Runokniigan ezišanoissa hiän kirjuttau: "Pikkuzešta šuat muissan iččiedä kakšikielihizenä, pagizen tverinkarielakši da hormiksi.
  1. L’udmila Gromova muissuttelou: – Miun muamo Barhatovan Marija Stepanovna oli veniälän kielen opaštajana Prudovan kylän školašša, hiän muisti äijän Puškinan da Lermontovan runoloida i rigeneh lugi miula niidä.
1009 New written karelian
Biblical texts Iisussa otetah taivahah
(Лука 24: 50-53)
  1. 50Iisussa vei opaššettavat pois linnašta Vifanijan lähellä olijah paikkah.^ Šielä Hiän nošti käteh ta plahoslovi hiät.
  1. 51Plahosloviessa heitä Hiän rupesi loittonomah heistä, ta Hänet otettih taivahah.
1010 New written karelian
Biblical texts Kirjutukšet käyväh toteh
(Лука 24: 44-49)
  1. 45Šiitä Hiän avasi heijän mielet malttamah Pyhie Kirjutukšie.
  1. 46Hiän šano: "Kirjutukšissa on šanottu näin: Hristossan piti käršie ta kolmantena päivänä noušša kuollehista.