VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 644 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1001 New written karelian
Biblical texts Ken on šuurin?
(Лука 9: 46-48)
  1. 47Iisussa tiesi, mitä heilä oli mieleššä.^ Hiän otti lapšen, pani šen vierelläh 48ta šano heilä: "Ken Miun nimeššä ottau luokšeh tämän lapšen, še ottau Miut.
1002 New written karelian
Biblical texts Iisussa tuaš pakajau omašta kuolomašta
(Лука 9: 44-45)
  1. Kun kaikki ihmiset ihmeteltih Iisussan ruatoja, Hiän šano opaššettavillah: 44"Pankua mieleh, mitä Mie nyt teilä šanon: Ihmisen Poika annetah rahvahan käsih".
1003 New written karelian
Biblical texts Iisussa ajau pojašta piessan
(Лука 9: 37-43)
  1. 39Piessa rikeneh muokkuau häntä.^ Yhtäkkie hiän alkau karjuo, ta piessa vetäy häntä koukkuh, niin jotta vuahti lähtöy šuušta.^ Kun piessa viimein lähtöy, poika jiäy puolikuollehekši.
1004 New written karelian
Biblical texts Iisussa muuttuu toisenmoisekši
(Лука 9: 28-36)
  1. 28Iisussan tämän pakinan jälkeh mäni kahekšan päivyä.^ Šiitä Hiän otti matkahaš Petrin, Iivanan ta Juakon ta nousi vuaralla moliutumah.
  1. 29Moliutuos's'a Hiän muuttu nävöltäh, a hänen vuattiet tultih kirkkahan valkeiksi.
  1. Myö luajimma kolme šuojua: yhen Šiula, yhen Moisseilla ta yhen Il'l'alla".^ Hiän ei tietän, mitä pakajau.
1005 New written karelian
Biblical texts Iisussan kera kulkomisešta
(Лука 9: 23-27)
  1. 25Mitäpä hyötyö on ihmisellä šiitä, kun hiän šuanou omakšeh koko muailman, ka kavottanou tahi mänettänöy oman iččeh.
  1. 26Še, ken häpiey Milma ta Miun šanoja, šitä Ihmisen Poikaki häpiey, konša Hiän tulou omašša ta Tuaton ta pyhien anhelien jumalallisešša valošša.
1006 New written karelian
Biblical texts Petri šanou Iisussua Hristossakši
(Лука 9: 18-22)
  1. 18Yhen kerran, konša Iisussa moliutu yksinäiseššä paikašša ta opaššettavat oltih Hänen kera, Hiän kyšy heiltä: "Ken Mie ihmisien mieleštä olen"?
  1. 21Iisussa varottamalla varotti heitä, jotta hyö ei šanottais täštä kellänä, 22ta lisäsi: "Ihmisen Poika joutuu äijän käršimäh.^ Rahvahan vanhimmat, ylipapit ta sakonanopaštajat kiännytäh Häntä vaštah, Hänet tapetah, ta kolmantena päivänä Hiän noušou kuollehista".
1007 New written karelian
Biblical texts Iisussa ruokkiu viisituhatta mieštä
(Лука 9: 10-17)
  1. 11Kuitenki ihmiset šuatih tietyä, missä Hiän on, ta lähettih Hänellä jälkeh.^ Iisussa anto heijän tulla luokšeh.^ Hiän pakasi heilä Jumalan Valtakunnašta ta parenti kaikki, ken tarvičči parentamista.
  1. 16Šiitä Iisussa otti ne viisi leipyä ta kakši kalua, kaččo ylähyäkši taivahah ta šano passipot Jumalalla.^ Hiän katkuali leivät ta anto palat opaššettavilla, jotta hyö juattais ne rahvahalla.
1008 New written karelian
Biblical texts Iiroti kyšelöy Iisussašta
(Лука 9: 7-9)
  1. 7Konša muan nellännekšen herra Iiroti kuuli kaikešta, mitä Iisussa ruato, hiän ei tietän, mitäi ajatella.^ Eryähät niät šanottih, jotta Iivana Kaštaja on nouššun kuollehista.
  1. Iirotin himotti nähä Iisussua, hiän vuotti vain šopivua aikua.
1009 New written karelian
Biblical texts Iisussa toimittau kakšitoista opaššettavua ruatoh
(Лука 9: 1-6)
  1. 3Hiän šano heilä: "Elkyä ottakkua mitänä matkah: elkyä matkakeppie, sumččua, leipyä elkyäkä rahua.^ Elkyä ottakkua ni toista paitua.
1010 New written karelian
Biblical texts Iisussa elävyttäy tytön ta parentau naisen
(Лука 8: 40-56)
  1. 41Šiitä Iisussan luo tuli sinagogan piämieš, Jairi nimeltäh.^ Hiän heittäyty Iisussalla jalkoih ta moli, jotta Iisussa läksis heilä.
  1. 43Rahvahan joukošša oli yksi naini, kumpaista jo kakšitoista vuotta vaivasi verenvuoto.^ Hiän oli käyttän liäkärilöih kaikki rahat, mitä hänellä oli, kuitenki kenkänä ei voinun häntä parentua.
  1. 47Kun naini näki, jotta ei voi pisyö peitošša, hiän tuli vapissen Iisussan luo ta heittäyty Hänen jalkoih.^ Kaikkien kuullen hiän šano, mintäh košetti Iisussua ta mitein šamašša pareni.
  1. 50Kun Iisussa kuuli tämän, Hiän šano Jairilla: "Elä varaja.^ Ušo vain, niin tyttö parenou".
  1. Ka Iisussa šano: "Heittäkkyä pois itentä.^ Ei tyttö ole kuollun, hiän makuau".
  1. 55Šiitä henki myöšty tyttöh, ta šamašša hiän nousi šijalta.^ Iisussa käški antua hänellä ruokua.