VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 644 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1041 New written karelian
Biblical texts Iisussa pienenä
(Лука 2: 41-52)
  1. 46Kolmen päivän piäštä hyö löyvettih Iisussa jumalankojista.^ Hiän istu šielä opaštajien kešeššä, kuunteli heitä ta kyšeli heiltä.
  1. 47Kaikin, ket kuunneltih Häntä, oltih kummissah, kuin hyvin Hiän kaiken malttau ta kuin tolkukkahašti vaštuau.
  1. 50Ka hyö ei maltettu, mitä Hiän tahto šanuo näillä šanoilla.
1042 New written karelian
Biblical texts Simeoni ta Anna nähäh Iisussa
(Лука 2: 25-40)
  1. Hiän oli oikiemielini ta jumalahini ta vuotti, jotta Jumala piäštäis Israelin ahissukšista.
  1. 26Pyhä Henki oli ilmottan hänellä, jotta hiän ei kuole, kuni ei niä Hospotin työntämyä Hristossua.
  1. 27Henken juohattamana hiän tuli jumalankotih.
  1. 36Šielä oli niise Jumalan viessintuoja Anna, Fanuilin tytär, Asirin šuvušta.^ Hiän oli jo hyvin vanha.^ Hiän oli männyn nuorena neiččyönä miehellä ta oli elän mieheh kera šeiččemen vuotta.
  1. 37No nyt hiän oli leški ta hänellä oli kahekšankymmentä nellä vuotta.^ Hiän ei lähten jumalankojista kunnena, vain sluuši yötä päivyä Jumalalla: moliutu ta pyhitti.
  1. 38Hiän niise tuli šinne juštih šamah aikah.^ Hiän passipoitti Jumalua ta pakasi Lapšešta kaikilla niillä, ket vuotettih, jotta Jumala piäštäy Jerusalimin ahissukšista.
1043 New written karelian
Biblical texts Iisussan šyntymä
(Лука 2: 1-7)
  1. 4 Joosefi niise läksi Nasaretin linnašta, kumpani oli Galileijašša.^ Hiän mäni Juutijah, Tuavitan linnah Viflejemih, šentäh kun oli Tuavitan šuvušta.^ 5 Hiän otti kerallah Muarien, kumpani oli kihlottu hänellä ta kumpani kanto Lašta.
  1. 7 Hiän šai Pojan, enšimmäisen Lapšen.^ Hiän kapaloičči Lapšen ta pani Hänet šoimeh, šentäh kun heilä ei löytyn tilua matkuštajien talošta.
1044 New written karelian
Biblical texts Saharei ylentäy Jumalua
(Лука 1: 67-80)
  1. 67Iivanan tuatto Saharei täytty Pyhällä Henkellä ta alko einuštua: 68Kiitetty olkah Hospoti, Israelin Jumala, šentäh kun Hiän tuli omua rahvaštah auttamah ta lunašti šen.
  1. 69Hiän toimitti meilä väkövän Pelaštajan oman käškyläisen Tuavitan šuvušta, 70niin kuin oli ammusina aikoina luvannun omien pyhien viessintuojien šuulla.
  1. 71Hiän pelašti miät vihollisista, kaikkien miän vihamiehien käsistä.
  1. 72Jumala on armahtan miän tuattoja a muistan šen pyhän šopimukšen, min luati hiän kera, 73šanan, kumpasen Hiän anto Aprahamilla, miän kantatuatolla.^ 74Vihollisien käsistä piäššehinä 75myö voimma mitänä varajamatta sluušie Hänellä, puhtahina ta oikiemielisinä Hänen ieššä koko miän elämän ajan.
  1. 80Lapši kašvo ta vahvistu henkeššä.^ Hiän eli tyhjäššä muašša šini, kuni hänellä ei tullun aika männä Israelin rahvahan eteh.
1045 New written karelian
Biblical texts Iivana Kaštaja šyntyy
(Лука 1: 57-66)
  1. 57Jelisavetalla tuli lapšenšuanta-aika, ta hiän šai pojan.
  1. 62Hyö kyšyttih tuatolta käsillä ošuttelomalla, min nimen hiän tahtou antua pojallah.
  1. 64Šiinä šamašša Saharein kielen šitiet avauvuttih.^ Hiän rupesi pakajamah ta kiittämäh Jumalua.
1046 New written karelian
Biblical texts Muarie kiittäy Jumalua
(Лука 1: 46-56)
  1. 46Šilloin Muarie šano: – Mie kiitän kaikešta šytämeštäni Hospotie, 47miun henki on mielissäh Jumalašta, miun Pelaštajašta, 48šentäh kun Hiän kiänti šilmät miuh, omah käškyläiseh, niin pieneh ta mitättömäh.^ Täštä iellähpäin kaikki ihmispolvet ruvetah kuččumah milma ošakkahakši, 49šentäh kun voimallini Jumalapyhä on Hänen nimiluati miula šuurie.
  1. 50Polvešta polveh Hiän armahtau niitä, ket varatah Häntä.
  1. 51Hiän näytti oman käteh voiman; Hiän ajo hajallah ne, kellä on ylpiet ajatukšet.^ 52Hiän ajo omilta istumiltah vallašša olijat ta nošti alašpainetut.
  1. 53Nälkähisillä Hiän anto kyllälti šyömistä, a pohatat toimitti pois tyhjin käsin.
  1. 54Hiän tuli auttamah Israelie, omua käškyläistä, Hiän muisti omua rahvašta ta oli armollini Aprahamilla 55ta hänen heimokunnalla ilmasen ijän, niin kuin oli luvannun miän kantatuattoloilla.
1047 New written karelian
Biblical texts Muarie Jelisavetan luona
(Лука 1: 39-45)
  1. 39Muutoman päivän piäštä Muarie läksi kiirehešti linnah, kumpani oli Juutijan vuaroilla.^ 40Hiän mäni Saharein taloh ta tervehti Jelisavetua.
  1. 41Kun Jelisaveta kuuli Muarien tervehykšen, lapši hypähti hänen vačašša, ta iče hiän täytty Pyhällä Henkellä.^ 42Jelisaveta karjahti: "Šilma on plahoslovittu enämmän kuin muita naisie, ta plahoslovittu on Lapši, kumpaista šie kannat!
1048 New written karelian
Biblical texts Anheli Gavriil näyttäytyy Muariella
(Лука 1: 26-38)
  1. Šie olet šuanun armon Jumalan šilmissä, ta Hiän on šiun kera.^ Šie olet toisie naisie ošakkahampi".
  1. 29Kun Muarie näki anhelin, hiän pöläšty ta ihmetteli, mitä vois tarkottua tämmöni tervehintä.
  1. 33Hiän halliččou Juakon jälkiläisie, Israelin rahvašta, ilmasen ijän.^ Hänen čuarinvalta ei lopu konšana".
  1. 36Ta kačo, šiun heimolaini Jelisaveta niise on pakšuna, vaikka on jo vanha.^ Hiän kantau poikua ta on jo kuuvvennella kuukauvella, hiän, kumpaista šanottih lapšie šuamattomakši.^ 37Jumalalla ei ole mitänä mahotointa".
1049 New written karelian
Biblical texts Anheli ilmottau Iivana Kaštajan šyntymisen
(Лука 1: 5-25)
  1. 5 Šiih aikah, konša Iiroti oli Juutijan čuarina, šielä eli Sahareinimini pappi.^ Hiän oli Avijan pappijoukošta.^ Hänen naini oli Jelisaveta, pappi Aaronin šuvušta.
  1. 10Šillä aikua, kuni hiän kuati, šuuri rahvašjoukko moliutu ulkopuolella.
  1. 11Šiitä Sahareilla näyttäyty Hospotin anheli.^ Hiän šeiso kuajinta-alttarin oikiella puolella.
  1. 14Hiän tuou šiula äijän iluo ta hyvyä mieltä, ta monet ihaššutah, kun hiän šyntyy.
  1. 15Häneštä tulou šuuri Jumalan mieš.^ Hiän ei juo viinua eikä muita väkövie.^ Jo ennein šyntymistä hiän on täyši Pyhyä Henkie.
  1. 16Hiän kiäntäy monet israelilaisista Hospotin, heijän Jumalan puoleh.
  1. 17Il'l'an henkeššä ta voimašša hiän aštuu Hospotin iellä.^ Hiän kiäntäy tuattojen šytämet lapšien puoleh ta panou tottelomattomat ajattelomah oikiemielisien tapah.^ Näin hiän valmistau rahvahan ottamah vaštah Hospotin".
  1. 19Anheli vaštasi hänellä: "Mie olen Gavriil, yksi niistä, kumpaset šeisotah Jumalan ieššä.^ Hiän työnsi miut pakajamah šiun kera ta tuomah šiula tämä hyvä viesti.
  1. 21Ihmiset vuotettih Sahareita ta kummekšittih, mintäh hiän niin pitälti on jumalankojissa.
  1. 22A konša hiän tuli šieltä, hiän ei voinun paissa heijän kera.
  1. 24Vähäsen ajan piäštä hänen naini Jelisaveta tuli pakšukši.^ Viisi kuukautta hiän peitteli šitä kaikilta, ičekšeh vain pakasi: 25"Tämän Hospoti luati miula.^ Hiän kiänty miun puoleh ta piäšti häpieštä rahvahan ieššä".
1050 New written karelian
Biblical texts Iisussa näyttäytyy opaššettavillah
(Марк 16: 9-20)
  1. 9Kun Iisussa oli šuovatan jälkisenä päivänä aikaseh huomenekšella nouššun kuollehista, Hiän näyttäyty enšin Magdalan Muariella, kumpasešta oli ajan pois šeiččemen piessua.
  1. 14Viimein Iisussa näyttäyty yhellätoista opaššettavallah, konša hyö oltih verolla.^ Hiän moitti heitä šiitä, jotta hyö ollah epäuškosie ta kovašytämisie.^ Hyö niät ei ušottu niitä, ket oli nähty Hänet kuollehista nouššehena.
  1. 15Hiän šano heilä: "Mänkyä joka puolella muailmua ta šanelkua Hyvyä Viestie kaikilla ihmisillä.
  1. 19Kun Hospoti oli šanon heilä tämän, Hänet otettih taivahah ta Hiän istuutu Jumalan oikiella puolella.
  1. 20Opaššettavat lähettih matkah ta šaneltih Hyvyä Viestie joka paikašša.^ Hospoti oli hiän kera täššä ruavošša ta merkkiruatoloilla lujitti heijän šanat.