VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 718 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1081 New written karelian
Biblical texts Iisussa ruokkiu viisituhatta mieštä
(Лука 9: 10-17)
  1. 11Kuitenki ihmiset šuatih tietyä, missä Hiän on, ta lähettih Hänellä jälkeh.^ Iisussa anto heijän tulla luokšeh.^ Hiän pakasi heilä Jumalan Valtakunnašta ta parenti kaikki, ken tarvičči parentamista.
  1. 16Šiitä Iisussa otti ne viisi leipyä ta kakši kalua, kaččo ylähyäkši taivahah ta šano passipot Jumalalla.^ Hiän katkuali leivät ta anto palat opaššettavilla, jotta hyö juattais ne rahvahalla.
1082 New written karelian
Biblical texts Iiroti kyšelöy Iisussašta
(Лука 9: 7-9)
  1. 7Konša muan nellännekšen herra Iiroti kuuli kaikešta, mitä Iisussa ruato, hiän ei tietän, mitäi ajatella.^ Eryähät niät šanottih, jotta Iivana Kaštaja on nouššun kuollehista.
  1. Iirotin himotti nähä Iisussua, hiän vuotti vain šopivua aikua.
1083 New written karelian
Biblical texts Iisussa toimittau kakšitoista opaššettavua ruatoh
(Лука 9: 1-6)
  1. 3Hiän šano heilä: "Elkyä ottakkua mitänä matkah: elkyä matkakeppie, sumččua, leipyä elkyäkä rahua.^ Elkyä ottakkua ni toista paitua.
1084 New written karelian
Biblical texts Iisussa elävyttäy tytön ta parentau naisen
(Лука 8: 40-56)
  1. 41Šiitä Iisussan luo tuli sinagogan piämieš, Jairi nimeltäh.^ Hiän heittäyty Iisussalla jalkoih ta moli, jotta Iisussa läksis heilä.
  1. 43Rahvahan joukošša oli yksi naini, kumpaista jo kakšitoista vuotta vaivasi verenvuoto.^ Hiän oli käyttän liäkärilöih kaikki rahat, mitä hänellä oli, kuitenki kenkänä ei voinun häntä parentua.
  1. 47Kun naini näki, jotta ei voi pisyö peitošša, hiän tuli vapissen Iisussan luo ta heittäyty Hänen jalkoih.^ Kaikkien kuullen hiän šano, mintäh košetti Iisussua ta mitein šamašša pareni.
  1. 50Kun Iisussa kuuli tämän, Hiän šano Jairilla: "Elä varaja.^ Ušo vain, niin tyttö parenou".
  1. Ka Iisussa šano: "Heittäkkyä pois itentä.^ Ei tyttö ole kuollun, hiän makuau".
  1. 55Šiitä henki myöšty tyttöh, ta šamašša hiän nousi šijalta.^ Iisussa käški antua hänellä ruokua.
1085 New written karelian
Biblical texts Iisussa Gadaran muašša
(Лука 8: 26-39)
  1. 28Iisussan näheššä hiän piäšti šuuren iänen, heittäyty očin Iisussan eteh ta karju: "Mitä Šie miušta tahot, Iisussa, Ylimmäisen Jumalan Poika?
  1. 29Niätšen Iisussa oli käšken piessan lähtie mieheštä.^ Piessa oli jo pitän aikua muokannun mieštä.^ Häntä oli pantu käsiriimuloih ta jalkarautoih, jotta hiän pisyis paikoillah.^ Kuitenki hiän oli aina rikkon ne ta piessan ajamana puannun tyhjäh muah.
  1. Piessat kyšyttih Iisussalta lupua männä šikoih, ta Hiän anto niillä luvan.
  1. 37Kaikki Gadaran muan eläjät oltih ylen pöläššykšissä ta molittih Iisussua, jotta Hiän mänis pois šieltä.
1086 New written karelian
Biblical texts Iisussa vakauttau myrškyn
(Лука 8: 22-25)
  1. Opaššettavat pöläššykšissä ta kummekšien kyšeltih toini toiselta: "Kenpä Hiän oikein on, kun komentau tuulta ta vettä, ta ne totellah Häntä"?
1087 New written karelian
Biblical texts Šanan oikie kuulomini
(Лука 8: 16-18)
  1. 18Huolehtikkua šiitä, jotta kuuletta oikein.^ Kellä on, šillä annetah.^ A kellä ei ole, šiltä otetah šeki, mitä hiän toivou, jotta hänellä muka on".
1088 New written karelian
Biblical texts Iisussa šelittäy peittopakinan kylväjäštä
(Лука 8: 9-15)
  1. 10Hiän šano: "Teilä on annettu tietyä Jumalan Valtakunnan peittoas's'at, a toisilla niistä šanellah peittopakinoilla.^ Šentäh hyö kačotah eikä nähä; hyö kuunnellah eikä malteta.
1089 New written karelian
Biblical texts Iisussa šelittäy peittopakinan kylväjäštä
(Лука 8: 9-15)
  1. 10Hiän šano: "Teilä on annettu tietyä Jumalan Valtakunnan peittoas's'at, a toisilla niistä šanellah peittopakinoilla.^ Šentäh hyö kačotah eikä nähä; hyö kuunnellah eikä malteta.
1090 New written karelian
Biblical texts Peittopakina kylväjäštä
(Лука 8: 4-8)
  1. Kun hiän kylvi, eryähät šiemenet tipahettih tien viereh ta tallouvuttih, ta taivahan linnut n'okittih ne.