158 records were found.
No | language | Dialect | corpus | Title | corpus.translation |
---|---|---|---|---|---|
101 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Moršienta ruvetah šuorittamah kylyh. Kaššua riiččiessä itetäh | Невесту начинают собирать в баню. При расплетании косы причитывают |
102 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Morsien kysyy hiälahjoja | Невеста просит свадебные подарки |
103 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Tulkuat'e še vallan armahat | [Причеть при посещении родственников до свадьбы] |
104 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Min oimullisie outoja | [Дочь причитывает отцу на «рукобитье»] |
105 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Oh, mitä, or'hie hyväsen | [Плач на «рукобитье»] |
106 | Karelian Proper |
Voknavolok |
Dialectal texts, Folklore texts | Mintäh, tuuvis hyväseni | [Плач на «рукобитье»] |
107 | Karelian Proper |
Kestenga |
Dialectal texts, Folklore texts | Ka vualimaiseni | [Мать причитывает на сундуке, после того, как дочь уже уводят] |
108 | Karelian Proper |
Kestenga |
Dialectal texts, Folklore texts | Itettäjä kiertäy antilahan kera ympäri lipasta | Плакальщица водит невесту вокруг сундука |
109 | Karelian Proper |
Kestenga |
Dialectal texts, Folklore texts | Itetäh moršiemen piätä pannešša | Причитывают перед окручиванием |
110 | Karelian Proper |
Kestenga |
Dialectal texts, Folklore texts | Joko olet valmissellun | [Перед уходом в баню невеста обращается к мужу сестры] |