VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 147 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
101 New written Veps
Literary texts Haritonova Jelizaveta. Kezaräk
  1. kundlim dedoid, hän oli meiden pämehen.
  1. Midä hän käski, sidä radoim.
  1. Vaiše hän loi kegoid, nikelle toižele hän ei andand rata necida radod.
  1. Hän valiči kegosijan holel, kacui, miše se oliži mäthudel, miše döl sen voiži ahavoita, a tal’vel voiži kebnas ajada otmaha heinäd.
  1. Dedoi loi kegon tolkul, hän kaik radod radoi tolkunke, rigota i vaiknašti.
  1. Hän lendi heinäd penin tukuižin i hangon kändpolel kebnas lasketi sen ezmäi kegon röunoile, a jäl’ges jo keskele.
  1. Hän radoi penel hangol, a jäl’ges oti koumešorpaižen hangon, kus oli pit’k varz’.
  1. No konz baboi oli läheli da dedoi küzui hänel, hän ei pidänd sanoid sus.
  1. Siloi hän nevoi kut pidab!
  1. Muite hän ei tartund...
  1. A dedoi küzui, hän ei voind olda küzumata!
  1. Hän otli vähäižin heinäd, tokazi hangon varden maha i muga lendi heinäd kegoho.
  1. Hän tugezi kegod sen mödhe, kut kego sureni, ezmäks penembad tuged, jäl’ges keskmäižed, a lopuks jo pidembad.
  1. Hän kaiken tošti minei:
    Vedä hein jaugoiden alle, topsi hüvin!
  1. Jäl’geks hän sidoi kahačun (kaks’ oksad ühthe) i taci sen kegon päle:
    Kingita kahač sovapuhu i void lasktas maha!
  1. Hän tedab, – meletin minä.
  1. Hänen sil’m vändi, hän tahtoi kaikiden kuldes kittä baboid.
  1. Hän pagiži kaikidenke ottes kelenvändoid, čomid sanoid!
  1. Hänel oli ičeze mel’ kaikiš azjoiš, no hän kundli baboid.
  1. Kundli, midä hän sanub, nikonz ei kesketand händast, no tegi kaiken ičeze melen mödhe.
  1. Hän ei tartund baboin azjoihe, ei nevond, ei käskend.
  1. Hän nikonz ei rängahtand baboin päle, nikonz ei lendand kät baboin päle.
  1. Hän kacui meihe i iknaha.
  1. Meles oli midä-se küzuda vai sanuda, no hän ei rigehtind...
  1. Vikateh siloi nitab kebnas: cvig-cvig, cvig-cvig, i hein laskese lainhiže kut pidab, – hän ozuti kädel ned lainhed.
102 New written Veps
Folklore texts Tale Silakova Natalja . Sundukižand
  1. Kesköd hän heraštui kolkotesespäi.
  1. Hän avaiži sil’mäd i nägub.
  1. Löi hän batogal lavadme i sanub:
    Libu!
  1. vizäidaškanzi hän, kuti pil mäni nagladme.
  1. A hän vastha gräzi nürkul i kadoi.
  1. A konz hän pördihe, kaži korkotaden nukkui päčil.
  1. Hän heraštui juduspäi.
  1. Kaik paksumba hän jäi päčin alle, a jäl’ges i kaikeks aigaks libui päčile i sinna jäi elämaha.
  1. Siš aigaspäi vargastajan azjoiš hän ei johtutand.
103 Central Eastern Veps
Dialectal texts Konz olin vuu nor’
(Когда был еще молодой)
  1. Mina dogadimoi, mišto hän ne pon’al.
104 Southern Veps
Dialectal texts Vunuk minaa om Rostik
(Внук у меня есть Ростик)
  1. Hän ne tedi, miččed vaihed purendas, tegi.
  1. I hän.
105 Central Western Veps
Dialectal texts Ende oli mugoine gluhi derüuneine
(Раньше была такая глухая деревенька)
  1. Кa, hän miile sanub mi hän om neciš riigus.
  1. Prihad pidetas jougoiš, hän neche riighu pän pani, kacub.
106 Central Western Veps
Folklore texts Tale Kut mužik i papadj lehmid vajehtiba
(Как мужик и попадья коров обменяли)
  1. - Ken hän om, Marja, päčil?
  1. Hän sanub:
    - Kus sindei vinou jotiba, ka sigä mindai i keričiba!
107 Central Western Veps
Folklore texts Tale Kut mužik pagastaspei grähid’ sai
(Как мужик в церкви грехи получил)
  1. Pagastha nikonz ei kävelend, a rahvaz kaika sandas: "Midäk hän pagastha ei kävele".
  1. A hän ei ištnus venheze.
  1. Ühtuu besou jougad libestuiba dei hän peri.
  1. kaik ištuiheze venheze da ajetase, a hän töndui järvedme, vöhössei vedes bradi.
  1. Hän sanui: "Besad tod’he hebonahkan.
  1. Da hii hebonahkan-se vediba, vediba, ühtou besou-se jougad libestuiba, dei hän peri, a minä muhahtin".
108 Central Western Veps
Folklore texts Tale Kut mužik vedehižennopei papin vei
(Как мужик попа от водяного привел)
  1. "A mijak hän neche komnataha ei käskend mända?
109 Central Western Veps
Folklore texts Tale Akoide vlast’
(Власть женщин)
  1. Hän jo ei varasta, nece anop’ , nimidä.
  1. Nügde min mužikale käskemei, sen hän i rata dolžen"!
  1. Ezmärgen, značit, libuiba, hän mäni, lüuzi deren’as tovariššaks priheižen, oigenz’ Vas’kan pil’mähä nedalikš, koume rubl’ad dengoid samha.
  1. Hän pagastha mäni.
  1. Hän tuli pagastaspei.
  1. Hän oti, rugišt runged leviti, ak kod’he tul’.
  1. A iče hän nece ižand sormou ozutab havadoho.
  1. Näged, hän mindai maniti.
110 Central Western Veps
Folklore texts Tale Kondi, händikaz i reboi
(Медведь, волк и лиса)
  1. "A mängät-ko gomn’anno, da, sanub, härg sigä sortkatoi, ka hän tuleb sömhä.
  1. Hän, sanub, tuleb-se, ka tii siloi kacutei händast".
  1. A kondi sab: "Sinä uidid, da hän minnno loihe pedeiha, da minä, sab, sigäpei slom’a golovoi, sab, hüpsimoi orgho.