VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

172 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
101 New written Veps
Journalistic texts Suomalaiž-ugrilaižed sarnaližed henged nügüd’ eläba Internetas-ki
  1. Korktas arvosti interaktivišt vändod Suomalaižugrilaižiden rahvahiden konsul’tativižen komitetan pämez’ Valerii Markov.
  1. Oleg Il’ašov sanui, miše toižiden rahvahiden henged, mičced mülüiba vändoho, mugažo om oikti valitud.
  1. Interaktivižes vändos om ezitadud Venäman suomalaižugrilaižiden rahvahiden sarnoiden da mifoiden 19 henged.
  1. Ühthine kuva, miččel henged seižuba ümbri pažagas, om Venäman rahvahiden sebrastusen simvol.
102 New written Veps
Journalistic texts Nügüdläižile openikoile – nügüdläine openduzkirj
  1. Miččiden rahvahiden ezitajin oma.
  1. Seminaral oli äi erazvuiččid rahvahiden ezitajid, mugomad kut jakutad, jukagirad, nencad, hanti, mansi, evenkad da toižid.
  1. Sanu, mikš, sinun melen mödhe, tarbiž opeta igähižiden rahvahiden kelid?
  1. Pidab opeta kodikel’t, ved’ se om meiden rahvahiden kul’turan tarbhaine pala.
  1. Mitte om vepsän kelen opendamižen olod Karjalas toižiden rahvahiden rindatades?
  1. Pohjoižen, Sibirin da Edahaižen päivnouzman igähižiden vähäluguižiden rahvahiden associacii, Jakutijan rahvahaližiden školiden institut da Venäman pedagogižen institutan A.I.
  1. Gercinan nimel pohjoižen rahvahiden institut.
  1. Kut sinä meletad, omaik mugoižed azjtegod tärktad vähäluguižiden igähižiden rahvahiden täht, toba-ik ned surid satusid?
  1. Ka, minä meletan miše mugoižed azjtegod oma tärktad vähäluguižiden igähižiden rahvahiden täht, tarbiž tehta niid enamba, ved’ meiden kodikeliden tulii aig rippub meišpäi.
103 New written Veps
Journalistic texts Maria Filatova. Mul’tfil’m vepsän rahvahan polhe
  1. Narodnaja mozaikamuga om nimitadud projekt, miččes om tehtud jo koume mul’tfil’mad vähäluguižiden rahvahiden polhe.
  1. Aigemba oli tehtud jo mul’tik Altai röunan rahvahiden polhekumandincoiš da telengitoiš, nügüd’ om sündnu mul’tfil’m vepsän rahvahas-ki.
  1. Projektan radnikad vediba lapsiden täht etnourokoid, kus starinoičiba rahvahiden istorijan da kul’turan polhe.
  1. Projektan pätegendkebnäl kelel da mahtoil starinoita rahvahale vähäntetabiden rahvahiden polhe, heiden istorijas da kul’turas.
  1. Projektan tegijad planuičeba tehta mul’tfil’moid toižiden rahvahiden polhe.
104 New written Veps
Journalistic texts Maria Košeleva. Suomalaižed holduba vepsän keles da sen tulij as aigas
  1. Kaik tedaba, miše karjalaižed da vepsläižed oma Karjalan igähižed rahvahad, no ei jogahižele eskai Karjalan eläjale om melentartušt neniden rahvahiden elo.
105 New written Veps
Journalistic texts Minun unohtamatoi sulaku
  1. Iče ižoran kel’ om üks’ Venäman suomalaiž-ugrilaižiš kelišpäi, om mugažo üks’ Leningradan agjan igähižiden vähäluguižiden rahvahiden kelišpäi.
106 New written Veps
Journalistic texts Julia Naumova. Karjala om minun elo!
  1. Om männu aig, no Karjala-ansambl’ siš aigaspäi nügüdahasai kargaidab da pajatab, ozutab vändoid, miččed om ottud Karjalan Baltianmeren suomalaižiden rahvahidenkarjalaižiden, vepsläižiden, suomalaižiden elospäi.
  1. Äjid vozid Viola Mal’mi kerazi Karjalan rahvahiden karguid, vändoid da veroid.
107 New written Veps
Journalistic texts Maria Košeleva. Čomatar Komi–valdkundaspäi tegihe vägestajaks
  1. Nece konkurs vedetas jogahižen voden niiden üläopenikoiden keskes, kudambad opendasoiš üläopištoiš, miččed sij adasoiš suomalaižugrilaižiden rahvahiden eländtahoil.
  1. Koume ezmäšt päiväd konkursan ühtnikad tundištihe toine toiženke, tundištoitiba toižiden rahvahiden ezitajid ičeze rahvahiden kul’turanke da kelenke, ozutiba rahvahiden karguid, pajatiba pajoid, da muite hüvin mänetiba aigad.
  1. Melentartuižed da, voib sanuda, kaikid aktualižembad küzundad oliba Periodikapaindišton radnikoil, sikš ku lujas hüvin tedaba igähižiden suomalaižugrilaižiden rahvahiden problemoid.
  1. Neiččed ozutiba heiden rahvahiden sündutandveroid.
  1. Kaik neiččed oliba mugoižed čomad, miše voib rohktas sanudasuomalaižugrilaižiden rahvahiden ezitajad oma kaikid čomembad da kaikid melekahambad-ki.
  1. I kut sanuiba iče konkursan tegijad, se azjtego oli tehtud, miše tugeta kosketusid ühtnikoiden da suomalaižugrilaižiden rahvahiden keskes.
108 New written Veps
Journalistic texts Vastusel Karjalan valdkundan pämehenke
  1. Äjad ristitud nügüd’ oma ülevad, miše oma karjalan, suomen da vepsän rahvahiden ezitajad.
109 New written Veps
Journalistic texts Sergei Minvalejev. Petroskoiš vastsihe heimrahvahad
  1. Festival’: Suomalaižugrilaižiden rahvahiden kul’turan festival’ voziden sirttes tegesoi popul’arižembaks.
  1. Pidab teta enamba toižiden-ki rahvahiden kul’turid da vajehtadas ičeze kul’turmahtištol kesketi.
  1. Sidä jo toižen voden tegeb Suomalaižugrilaižiden rahvahiden festival’, mitte mäni ei amu meiden Valdkundan pälidnas Petroskoiš da toi surid satusid.
  1. Mugoine festival’ abutab heraštoitta ristituiš melentartust suomalaižugrilaižiden rahvahiden kul’turaha da kollektivoile tehta kosketusid toine toižen keskes.
  1. Necil-žo vodel Suomalaižugrilaižiden rahvahiden kul’turan festivalile tuliba udmurtilaižed sebrad: ned oma fol’klorištetnografi ne Čipčirgansebr Iževskaspäi da Kantilenapajosebr Glazovaspäi.
110 New written Veps
Journalistic texts Ogneva, Olga. Vepsläine mifologii om keratud ühthe kirjaha
  1. Völ vodel 1994 Suomehe, Joensuu-lidnaha kerazihe etnografad, kudambad oppiba da tarkišteleba erilaižiden suomalaiž-ugrilaižiden rahvahiden mifologijad, veroid da kul’turad.
  1. ühtniba ühthe surehe projektaha, miččen mödhe planoiš oli tehta venän da anglian kelil enciklopedijoid uraližiden rahvahiden mifologijas.