VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

126 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
101 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Oli rad Saraškaa
(Дело было в Сарашке)
  1. Mugoene libįi da kaeken mecaapää lumen hlišši da kaek jäl’ged-gi katoe.
102 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Olimaa me mechudoo
(Были мы на охоте)
  1. Hän fonarižoo svetib, a , basib, ambu.
103 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Lehmid’ paemenzin mä seečmen kezad
(Коров пасла я семь лет)
  1. «Mida , mama, voekad?».
  1. Ištuime kandoežele i voekan: «Sötäi, basin', mamkoi, midak mindaa tegid' da jätid’ gor’ale.
  1. san: « lehmiš ole, a löudan iče».
104 Southern Veps
Folklore texts Tale Kut mužik jäi emagihe (sarn AA 1408)
(Как мужик остался за хозяйку (сказка))
  1. Ak i basib: « ajan homencoo kün’mh’a, a , upraade».
  1. Emagoote paremb iče».
105 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Kagran ani pahoon’ kondi sei
(Медведь сильно поедал овес)
  1. Miška i basib: «Enamba en rohti kagrha mända, , – basib, – aidale libu i pa oksale oružj, sinaa paremb oružj, ambu.
106 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Kondikulu razihe minum päle
(Как медведица на меня бросилась)
  1. «A otaške , basib, ei tariž öduda».
  1. Ühtnäghu telegaa sigääpää mužik ajaškaaz’ i basib: «Midak , Vas’ka-d’ad’a, sid’ ištud?».
107 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Semenzimaa mö tatamu rughen
(Сеяли мы с отцом рожь)
  1. Tata i basib mine: « san haagood’ öks’ lämoon tehtes magates, a , – basib, – rahno nece sötätiž, mihe tehta lämoo kagrha».
  1. – «Ka näge, basib, ed dorahnnu kagrad-se».
108 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut mö pertin’ pezom
(Как мы избу моем)
  1. Nu ka vilu da truban avaidat pertiš da dušnikan i kaik.
  1. Erašti pakaine surem om ka nedalin’ elam, läm ka i enaman nedalit’ elam.
109 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut pandas kläpsad, ridad, stupkad
(Как ставят капканы, силки, ступки)
  1. Ridas ka traviše, rikop, a läm’, ka hän traviše, hän mujuškap, a sit’ ii muju, hän elap ka.
110 Central Western Veps
Folklore texts Burial and funeral Voikud
(Причитания)
  1. A kacuhtaške-se, ka kastab sinun korktan koumaižen kibedil’ kündluzil’, kudamen jätid’ äjou aigalaz i norelaz malorannijaks sirotinaks.