VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

371 record was found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
101 Dyorzha
Dialectal texts Narrative Škoolah vähän kävyimm
(В школу мы мало ходили)
  1. Daa, a muam zavš šan, jo meil’ e jollun kyl’äšš škool a Ivnowskois’s’, a hin šanow: "Kun ši l’ähet škoolah?
102 Dyorzha
Dialectal texts Narrative Kuin l’ečittih lapši
(Как лечили детей)
  1. Mid’ ollow šanow?
  1. I men’t’i mid šanow.
  1. Min akka šanow di kaikk šina.
  1. A ka viäl’ yhel’l’ ol’i Miškä täm, Pol’k Topčun ol’ miwl sus’id, tož šanow: "Ja pr’idu tulen ruavold, kuin panen lapšen, n’iin i on".
103 Dyorzha
Dialectal texts Narrative Piän’et lapšet, n’än’kat
(Маленькие дети, няньки)
  1. Pawl d’iäd’ šanow: "Äijäg makš ka n’äm?"
104 Dyorzha
Dialectal texts Narrative Kir’ikk Ivnowskois’s’
(Церковь в Ивановском)
  1. A miän ka Palag-buab šanel’i, šanow: "Vet’ tagda ei ollun kir’ikkil’öi.
  1. Šanow ka luad’iči i šez’i ei ruvettu.
105 Dyorzha
Dialectal texts Narrative Kuin šaimm d’enguw
(Как мы зарабатывали деньги)
  1. I šanow: "Kenen šiä t’yt’t’ olet?
  1. Hin šanow: "Da".
  1. A yks’ br’ih i šanow: "Olgu täšš, mi tuan t’eil’ juablokkua".
  1. "Šyägy, šanow, - vain el’gy šanokkua, ken toi".
  1. A täm ol’ šulhan’ äijäl’d’ boikoi, šanow: "Nuw t’einken propd’it!".
106 Dyorzha
Dialectal texts Narrative Iäl’l’ ol’ primetku
(Прежде были приметы)
  1. L’eikkuw l’eikkuw tähkät kaikk šub, a täšš ken dogd’iw, šanow: "Ka on spooros’t otettu, r’ikott on, da.
  1. Šanow: "Ka my (heil’ ol’ kakš per’t’i, yks’ ol’ tyhji) ka tyhjäšš, šanow, - my oman urhonken magaimm, ka kr’inkat kaikk šub ei ow kumulleh, a šeiz’tah kaikk.
107 Dyorzha
Dialectal texts Narrative Tanhušš ol’ žiivattu
(На дворе было [много] скота)
  1. Nu kaikk, toko ruadaig l’ähtöw, a ukk šanow: "Pidäw boran is’kii, vanh l’ih jo, šualan’ l’ih nadoim, a verekšyt’ ruadaijakš".
108 Dyorzha
Dialectal texts, Folklore texts Tale Avuttai poigan’
(Сыночек – помощник)
  1. Akk i šanow: "D ukkoo, kačuu meil’ poigzen Jumal and!".
  1. Ka d’iadoll šanow: "D’iad, a miä en ka šil’kyn’dän, opašš milm kyn’dmäh".
  1. A d’iad šanow: "Ka mi l’ähen kyn’dmäh i šie, tulet, i opaššut".
  1. L’äks’ ukk kyn’dmäh, akk i šanow: "Nuu, nowže, vunukkan’, ščas kakrat keertäh, l’ähet d’iadollašš viät".
  1. A d’iad šanow, "Ištu korman’ih".
  1. Poigan’ šanow: "Opaššuin, n’yt yks’iin rubin".
109 Dyorzha
Dialectal texts, Folklore texts Tale Kukkoin’ ed kaz’in’
(Петушок и кошечка)
  1. Ka l’ähtöw ku šyämis’t ečmäh hänel’l’: "El’ ši" šanow "kačah ikkunzeh, a to reb šiwn viäw".
  1. Kaz’ i šanow: "Nu ščas n’ikuin el’ä kačah, händäh, mi šiwl tuan herneht, l’ähen hypl’en kod’ih, kyl’äh, i tuan herneht šiwl.
  1. Kukoin’ šanow: "En avu, viät".
110 Dyorzha
Dialectal texts, Folklore texts Mythological Legend T’yt’t’ ečči l’ehmi
(Девушка искала корову)
  1. Šanow: "L’ähen meččäh ečmäh".
  1. A buab šanow: "El’ män".
  1. Jo t’yt’ rubei it’kmäh, daž t’yt’el’l’ i šanow: "Aa!