VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

351 record was found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
101 New written karelian
Journalistic texts Uljana Tikkanen. Jokahisella on oma šyy tutuštuo pukuh
  1. Jokahisella oli oma šyy tuttavuštuo perintehelliseh pukuh.
102 Voknavolok
Dialectal texts A etkö sie muista sellaista luvettih vielä ”Mikä yksi?”
(Не помнишь ли такого, когда читали ещё «Что один?»)
  1. Männäh, sieltä tulou vejen oma ta antau siula voprossat.
  1. A mimmoni se on se vejen oma?
103 New written karelian
Journalistic texts Raisa Remšujeva. Muisselmie Tollošta
  1. Jälešti šinne termärintiellä Kaurosen Anni ta Eino Karhu luajittih oma talo.
104 New written Tver
Journalistic texts Зайцева Антонина Анатольевна. Karielan kulturin yhtyš
  1. Hyvät miehetlugijat "Karielan šanua", kirjuttakkua mih näh työ tahotta lugie omašša šanaleheššä, mytyš oma "Karielan šana" on teilä mieleššä.
  1. Hüvät miehetlugijat "Karielan šanua", kirjuttakkua mih tüü tahotta lugii omašša šanaleheššä, mütüš oma "Karielan šana" on teilä mielešša.
105 New written karelian
Journalistic texts Uljana Tikkanen. Ihmiset šuatih enemmän tietuo kulttuurista
  1. Mie tulin ruatamah ta elämäh Sortavalah, ka oma kulttuuri eläy miun pereheššä.
106 Voknavolok
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Čuarin poika sut’jana
(Царев сын судьей)
  1. Čuari šanou:
    Tämä ei ole miän oma poikana, še on hoš mit’ein šekon šepän pojan kera.
  1. Čarouna sanou:
    Elä höperrä, kun oma poikana on.
107 New written Tver
Folklore texts Piskunova Galina . Kuin naidih i miehellä mändih. 2
  1. Pertissä laučalla istuu moni tyttyö, ihot katettu, pidäy löydiä oma.
  1. Kaikilla on oma oža.
108 New written Tver
Folklore texts Piskunova Galina . Kuin naidih i miehellä mändih. 1
  1. Ei, ei muamozeni,
    ei, ei varazeni,
    miula muatko
    kuin oma miun muamo.
  1. Ei, ei tuattozeni,
    ei, ei varazeni,
    miula buat’ko
    kuin oma hyvä tuatto.
  1. Ei, ei čikkozeni,
    ei, ei varazeni,
    miula nado
    kuin oma rodnoi čikko.
  1. Ei, ei, vellizeni,
    ei, ei varazeni,
    miula kydy kuin oma velli.
109 Voknavolok
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Jauhinkivi
(Ручной жернов)
  1. Niin hyö luajitah oma laiva, šiitä lähetäh koko perehellä merellä.
110 Rugozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Čar’ Davida
(Царь Давид)
  1. Hiän näköy muamoh tai tuattoh, – vanhettu on jo äijälti, oma moržienki kävelöy šiinä allapäin pahalla mielin.