210 records were found.
| No | language | Dialect | corpus | genre | Title | corpus.translation |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 101 | Karelian Proper |
Poduzhemye |
Dialectal texts | Narrative | Kylyt | Бани |
| 102 | Livvi |
Nekkula |
Dialectal texts | Mama meidy opasti | Мама нас научила | |
| 103 | Livvi |
Vedlozero |
Dialectal texts | Olen roinnuh D'eukulas | Родилась в Пенгисельге | |
| 104 | Livvi |
Rypushkalitsa |
Dialectal texts | Videles elän, ga iče olen tuuksilaine | Живу в Видлице, но сам туксинский | |
| 105 | Karelian Proper |
Tolmachi |
Dialectal texts | Narrative | Oma pereh | Своя семья |
| 106 | Karelian Proper |
Tolmachi |
Folklore texts | Children's folklore, Dittie | Veššelä on | Весело |
| 107 | Karelian Proper |
Tolmachi |
Folklore texts | Historical Legend | Korgein časoun’a | Высоковская часовня |
| 108 | Livvi |
Vidlitsa |
Dialectal texts | Maman mustelut voinanjälgehizes elaijas | Мамины воспоминания о послевоенном времени | |
| 109 | Livvi |
Rypushkalitsa |
Dialectal texts, Ethnographic texts | Piimmö pruazniekkoi | Справляли праздники | |
| 110 | Livvi |
Vedlozero |
Dialectal texts | Jälles voinua školah pidi lähtie | После войны в школу нужно было идти |