2 017 records were found.
No | language | Dialect | genre | Title | corpus.translation |
---|---|---|---|---|---|
1101 | Livvi |
Vedlozero |
Kokoi da kurniekku | Boiko, Tatyana. Овсяный хлебец продолговатой формы и рыбник | |
1102 | Livvi |
Vedlozero |
Kürzü | Boiko, Tatyana. Пресная лепёшка | |
1103 | Livvi |
Vedlozero |
Čupoi | Boiko, Tatyana. Овсяный блин | |
1104 | Livvi |
Vedlozero |
Sul’čin | Boiko, Tatyana. Сканец (тонкий блин с начинкой) | |
1105 | Livvi |
Vedlozero |
Pastimpiirai | Boiko, Tatyana. Тонкокорый пирог с крупной начинкой, испечённый на углях | |
1106 | Livvi |
Vedlozero |
Keitimpiirai | Boiko, Tatyana. Cканцы (жареные) | |
1107 | Livvi |
Vedlozero |
Piiraidu pastan | Boiko, Tatyana. Пироги пеку | |
1108 | Livvi |
Syamozero |
Narrative | Mama minuu sai | Michurova, Nadezhda. Мама меня родила |
1109 | Livvi |
Rypushkalitsa |
Narrative | Minä itkin ammui jo | Michurova, Nadezhda. Я причитывала уже давно |
1110 | Livvi |
Vedlozero |
Olimmo evakuacies | Были в эвакуации |