8 686 records were found.
| No | language | Dialect | corpus | genre | Title | corpus.translation |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1111 | Livvi |
New written Livvic |
Journalistic texts | Ven’an tsivilizatsii: kilbu algavuu kezäkuus | Русская цивилизация: конкурс начнется в июне | |
| 1112 | Livvi |
New written Livvic |
Journalistic texts | Voinnini–Vuokkiniemi–Kostamus: luajitah uuttu tiedy | Войница - Вокнаволок – Костомукша: делают новую дорогу | |
| 1113 | Livvi |
New written Livvic |
Journalistic texts | Kotkatjärven kyläh nostetah feršalipunktu | Фельдшерско-акушерский пункт строят в Коткозере | |
| 1114 | Livvi |
New written Livvic |
Journalistic texts | Šuojun joves kiehuu järvilohen maimua | В реке Шуя кипят мальки озерного лосося | |
| 1115 | Livvi |
New written Livvic |
Journalistic texts | Enämbi sada hengie on vallittu Karjalan urhoit -programmah | Более 100 человек выбрано в программу «Герои Карелии» | |
| 1116 | Livvi |
New written Livvic |
Journalistic texts | Kondupohju: ozuttelu kerdou lyydinkarjalazis | Кондопога: выставка расскажет о карелах-людиках | |
| 1117 | Livvi |
New written Livvic |
Journalistic texts | Vepsäläzet: kandurahvahile uuttu tugie | Вепсы: новые меры поддержки для коренного малочисленного народа | |
| 1118 | Karelian Proper |
Voknavolok |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Lähetkö šie | [Невеста причитывает перед уходом в баню] |
| 1119 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Kylyh männeššä itetäh | При отправлении в баню причитывают |
| 1120 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Moršienta ruvetah šuorittamah kylyh. Kaššua riiččiessä itetäh | Невесту начинают собирать в баню. При расплетании косы причитывают |