VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 644 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1141 New written karelian
Biblical texts Petri kieltäytyy Iisussašta
(Матфей 26: 69-75)
  1. 71 Konša hiän läksi šieltä veräjillä päin, hänet näki toini paššarityttö ta šano šielä olijilla: «Tämä niise oli Iisussa Nasarettilaisen kera».
  1. Hiän läksi šieltä ta rupesi lujašti itkömäh.
1142 New written karelian
Biblical texts Iisussa Neuvokunnan ieššä
(Матфей 26: 57-68)
  1. Šielä hiän istuutu käškyläisien joukkoh jotta nähä, mitein täššä nyt käyt.
  1. Viimein aštu eteh kakši mieštä, 61 kumpaset šanottih: "Hiän šano, jotta Hiän voipi hajottua jumalankojin ta rakentua šen uuvveštah kolmešša päiväššä".
  1. A Mie šanon teilä: täštä lähtien työ niättä Ihmisen Pojan istumašša šuuren Jumalan oikiella puolella ta niättä, mitein Hiän laškeutuu tänne taivahan pilvien piällä".
  1. 65 Šiitä ylipappi revälti omat vuattiet ta šano: "Hiän panou Iččeh Jumalan vertasekši.
  1. Iče kuulija, mitein Hiän šano Iččieh Jumalakši.
  1. Šielä olijat vaššattih: "Hiän on viäräpiä, kuoloma Hänellä".
1143 New written karelian
Biblical texts Iisussa otetah kiini
(Матфей 26: 47-56)
  1. 48 Iisussan pettäjä oli ieltäpäin šopin hiän kera merkistä: "Kellä mie šuuta annan, Še on še Mieš.
  1. 49 Hiän mäni šuorah Iisussan luo ta šano: "Terveh, Ravvi"!
  1. Hiän šamašša työntäis tänne kakšitoista lekionie anhelija ta enämmänki.
1144 New written karelian
Biblical texts Iisussa moliutuu Gefsimanijašša
(Матфей 26: 36-46)
  1. 37 Hiän otti matkah Petrin ta molommat Savvatein pojat.
  1. 38 Hiän šano heilä: "Miun henkeni on tušašša, kuoloman tušašša.
  1. 39 Hiän mäni vähäistä loitommakši, heittäyty očin muah ta moli: "Tuattoni Miun!
  1. 40 Hiän myöšty opaššettavien luo ta näki, jotta hyö muatah.
  1. Šiitä Hiän šano Petrillä: "Ettäkö työ ni yhtä tuntie jakšan valvuo Miun kera?
  1. 42 Hiän tuaš mäni loitommakši ta moliutu uuvveštah: "Tuattoni Miun!
  1. 43 Konša Hiän tuli jälelläh, niin tuaš näki opaššettavat makuamašša.
  1. 44 Hiän jätti hiät šiih, mäni tuaš ta moliutu kolmannen kerran šamoilla šanoilla.
  1. 45 Šiitä Hiän tuli opaššettavien luo ta šano heilä: "A työ aina vain makuatta ta levähtelettä?
1145 New written karelian
Biblical texts Iisussa luatiu pričastien
(Матфей 26: 26-30)
  1. 27 Šiitä Hiän otti mal'l'an, passipoitti Jumalua, anto heilä ta šano: "Juokua kaikin täštä.
1146 New written karelian
Biblical texts Äijänpäivän illallini
(Матфей 26: 17-25)
  1. Hiän neuvo heilä, kenen luo männä, ta käški šanuo šillä ihmisellä: "Opaštaja šanou: "Miun aika on lähellä.
  1. 21 Šyönnin aikana Hiän šano: "Šanon teilä toven: yksi teistä pettäy Miut".
1147 New written karelian
Biblical texts Iisussa voijellah Vifanijašša
(Матфей 26: 6-13)
  1. Hiän ruato Miula hyvän ruavon.
  1. 12 Kun hiän kuato voitien miun piällä, hiän jo valmehekši voiteli Miun Runkon hautuamista varoin.
  1. 13 Šanon teilä toven: koko muailmašša, missä ikänäh vain ruvettaneh šanelomah Hyvyä Viestie, šielä muissellah tätäki naista ta kerrotah, mitä hiän ruato".
1148 New written karelian
Biblical texts Iisussa tahotah tappua
(Матфей 26: 1-5)
  1. 1 Konša Iisussa lopetti kaikki nämä pakinat, Hiän šano opaššettavillah: 2 "Työ tiijättä, jotta kahen päivän piäštä on Äijäpäivä.
1149 New written karelian
Biblical texts Viimeni suutu
(Матфей 25: 31-46)
  1. 31 "Konša Ihmisen Poika tulou jumalallisešša valoššah ta kaikki pyhät anhelit Hänen kera, Hiän istuutuu čuarinistumellah.
  1. 32 Hänen eteh kerätäh kaikki rahvahat, ta Hiän erottau ne kahteh joukkoh, niin kuin paimen erottau lampahat ta kosat.
  1. 33 Hiän panou lampahat oikiella puolellah, a kosat vašemella.
  1. 41 Šiitä Hiän šanou vašemella kiällä olijilla: "Mänkyä pois Miun luota, työ kirotut.
1150 New written karelian
Biblical texts Paššariloilla annetut rahat
(Матфей 25: 14-30)
  1. Šitä ennein hiän kučču paššarit ta jätti heijän hoijettavakši kaikki omat hyvyset.
  1. 15 Yhellä hiän anto viisi talanttua hopieta, toisella kakši ta kolmannella yhen, jokahisella hänen nerojen mukah.
  1. Ta heti šen jälkeh hiän läksi muašta.
  1. 17 Šamoin ruato še, kumpani šai kakši talanttua, hiän tienasi toiset kakši.
  1. 28 Šiitä hiän šano: "Ottakkua pois hänen talantta ta antakkua še šillä, kellä on kymmenen talanttua.
  1. 29 Jokahisella, kellä on, šillä annetah, ta hiän šuau kyppisen kyllitellein.