2 129 records were found.
| No | language | Dialect | genre | Title | corpus.translation |
|---|---|---|---|---|---|
| 1181 | Karelian Proper |
Keret |
Ekšyt meččäh | Заблудишься в лесу | |
| 1182 | Karelian Proper |
Valdai |
Tullah kozimmiehet | Punzhina, Aleksandra V.. Сваты приходят | |
| 1183 | Livvi |
Rypushkalitsa |
El’ämmö kahtei maman kere | Boiko, Tatyana. Живём вдвоём с мамой | |
| 1184 | Livvi |
Rypushkalitsa |
Nügöi el’än Ül’l’öžes | Boiko, Tatyana. Теперь живу в Верховье | |
| 1185 | Livvi |
Vidlitsa |
Kui nahkaa pieksettih | Boiko, Tatyana. Как выделывали [дублёную] кожу | |
| 1186 | Livvi |
Vidlitsa |
Poloviekkoin kuvondu | Boiko, Tatyana. Ткание половиков | |
| 1187 | Livvi |
Vidlitsa |
Enne d’oga vuottu kangas kuvottih | Boiko, Tatyana. Раньше каждый год ткали полотно | |
| 1188 | Veps |
Southern Veps |
Vunuk minaa om Rostik | Внук у меня есть Ростик | |
| 1189 | Veps |
Central Western Veps |
Ende oli mugoine gluhi derüuneine | Раньше была такая глухая деревенька | |
| 1190 | Livvi |
Vidlitsa |
Minä taatal paijan ombelin | Boiko, Tatyana. Я отцу рубашку сшила |