159 records were found.
| No | language | Dialect | corpus | Title | corpus.translation |
|---|---|---|---|---|---|
| 111 | Karelian Proper |
Kestenga |
Dialectal texts, Folklore texts | Joko olet valmissellun | [Перед уходом в баню невеста обращается к мужу сестры] |
| 112 | Karelian Proper |
Kestenga |
Dialectal texts, Folklore texts | Anna retureppänäisien esissä levittelen | [Расплетание косы] |
| 113 | Karelian Proper |
Kestenga |
Dialectal texts, Folklore texts | Miksi oletta šiirrytellyn | [Невеста причитывает девушкам] |
| 114 | Karelian Proper |
Kestenga |
Dialectal texts, Folklore texts | [Hääitku pat'vaškalle] | [Плач патьвашке] |
| 115 | Karelian Proper |
Kestenga |
Dialectal texts, Folklore texts | [Isälle jä äidille itketään yhdessä] | [Причитывают вместе отцу и матери невесты] |
| 116 | Karelian Proper |
Kestenga |
Dialectal texts, Folklore texts | Kallis hyväsen ta kallehih | [Жених утром приносит невесте завтрак] |
| 117 | Karelian Proper |
Kestenga |
Dialectal texts, Folklore texts | Noššatetah moršienta | Невесту будят [в день свадьбы] |
| 118 | Karelian Proper |
Kestenga |
Dialectal texts, Folklore texts | Tyttö itköy muamolla, kun tulou kostista šulhasen talošta | Дочь причитывает матери после возвращения из гостей из дома жениха |
| 119 | Karelian Proper |
Kestenga |
Dialectal texts, Folklore texts | [Hääitku veljelle, kun veli lähtee kutsumaan häävieraita] | [Брату, когда он отправляется приглашать гостей] |
| 120 | Karelian Proper |
Kestenga |
Dialectal texts, Folklore texts | Antilaš kyšyy prituaneita | Невеста просит приданое |