VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

125 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
111 Northern Veps
Folklore texts Tale Reduvarvei
(Замарашка)
  1. Kus se om mugeine ristit.
  1. Ka kuspei ristit pagižeb?
112 New written Veps
Journalistic texts Tervhen tuldes, Vauged Tigr!
  1. Voden lopus ristit johtutab männut vot, kacub, miččid azjoid oli tehtud, mi jäi tehmata.
113 New written Veps
Journalistic texts Maria Filatova. Olda ühtes meiden holiš
  1. Hänel oli lujas hüvä sur’ man oblastid, i ei sijad, kus voiži eläda ristit, ka kus hän voiži olda londusenke hüväs sidos i hüväs kožmuses.
  1. Oli lujas melentartušt kacta, miše, ozutesikš, tedren pajo oli tulnu ozutesen, i ristit oti nenid kulundoid i sid’ sen pohjal tegi pajon.
114 New written Veps
Journalistic texts Vera Mednikova. Miše vepsläine kul’tur eläiži
  1. Kätte kattihe emagan lepkel, miše hond ristit ei traviži last.
115 New written Veps
Journalistic texts Marija Ijudina. Muštlosed Alevtinas
  1. Alevtina Ivanovna oli armaz ristit.
116 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut spravitadas ličindhiinil’
(Как лечат травами)
  1. Konz ristit läžub vesnuhau (läumain’ om, kaik sijad kibištab, eras ka kaiken magadab), ka siloi haudutadas vesnuhhiinid’ i g’odas.
117 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Kooz živat läžub
(Когда скот болеет)
  1. Kooz ristit läžub ka mugažo kül’ptaaze toivotabad A nügüt’ časooniš-se jo laahk, časoonin’-se muret’he.
118 Central Eastern Veps
Folklore texts Zagovor, incantation Kut uugovor’d’ut lapsiid’ laditas
(Как заговаривают опризоренных детей)
  1. Potom mugoine ristit lüuduso, sanub maman aigan, miše: «Vot sinaiš hüvä laps’, voika-ki ii».
119 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut endo tegüudihe taukhun
(Как раньше устраивали толоку)
  1. Eraz ristit om pahoin’ skup, sötta-ki ii rači, ka samautes pandas kivid’ samloiden allo, miše oliiž vilu pert’.
120 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut mö endo radoim
(Как мы раньше работали)
  1. Eraz om ristit hond, kacub ičelozo otta nenakahemban, nenaspäi, miše oliiž miniin’ puhtaz da i hüvä, a siniiž andab händombaižid’ güvid’, kus enamb lomud da i henomb güväine.
  1. Oli mijau Nast-bapko naku ningitte aušni ris’tit, kaiken ninga aušničai, kaiken kacub manitada rahvast.