VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

839 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
111 New written karelian
Biblical texts Anheli ta kirjakiärö
(Откровение святого Иоанна Богослова (Апокалипсис). 10:1-11)
  1. 10Mie otin kiärön anhelin kiäštä ta šöin šen.^ Še maistu miun šuušša makielta kuin mesi, ka konša šöin šen, vačašša tuntu karkielta.
112 New written karelian
Biblical texts Kirjani laodikijan uškojakunnalla
(Откровение святого Иоанна Богослова (Апокалипсис). 3:14-22)
  1. 20Mie šeison ovella ta kopissan.^ Kun ken kuullou Miun iänen ta avannou oven, Mie tulen hänen luo, ta myö illaissamma yheššä, Mie ta hiän.
  1. 21 Ken voittau, šen Mie annan istuo kerallani Miun valtaistumellani, niin kuin Mieki voittoni jälkeh issun Tuattoni kera Hänen valtaistumella.
113 New written karelian
Biblical texts Kirjani Filadelfijan uškojakunnalla
(Откровение святого Иоанна Богослова (Апокалипсис). 3:7-13)
  1. Ieššäš on nyt avonaini ovi.^ Mie šen avasin, eikä kenkänä voi šitä šalvata.^ Šiun voimat ollah vähäset.^ Kuitenki šie olet elän Miun šanan mukah etkä ole konšana kieltäytyn Miun nimeštä.
  1. 9Kačoi, Mie annan šiula väkie šaatanan sinagogašta, niitä valehtelijie, ket šanotah iččieh jevreilöiksi, vaikka ei ni olla.^ Mie panen hiät tulomah šiun luo ta kumartumah muah šuate šiun jalkoih.^ Šiitä hyö maltetah, jotta šie olet Miun valittu.
  1. 10Šie olet tarkkah elän Miun šanan mukah ta keštän.^ Šentäh Mieki šuojuan šilma ta pelaššan šiut šiitä ahissukšen ajašta, mi tulou koko muailmalla ta rupieu šieklomah muan eläjie.
  1. 12Ken voittau, šen Mie panen pylvähäkši Miun Jumalani pyhäkotih, eikä hiän konšana lähe šieltä.
  1. Mie kirjutan häneh Jumalani nimen ta Jumalani linnan nimen.^ Še linna on uuši Jerusalimi, mi šolahtau taivahašta Miun Jumalani luota.^ Ta oman uuvven nimeni Mie niise kirjutan häneh.
114 New written karelian
Biblical texts Kirjani sardissan uškojakunnalla
(Откровение святого Иоанна Богослова (Апокалипсис). 3:1-6)
  1. 2Havaččauvu ta elävytä še, mi vielä on jälellä, kuni še ei kokonah kuole.^ Olen huomannun, jotta šiun ruavot ei olla Miun Jumalan tahon mukaset.
  1. 4No šiula on Sardissašša kuitenki moniehie, ket ei ole pakanoitettu omie vuatteitah.^ Hyö šuahah kävellä Miun kera valkeissa vuatteissa, hyö ollah šen arvoset.
  1. 5Še, ken voittau, šuau piälläh valkiet vuattiet.^ Mie en pyyhi hänen nimie elämänkirjašta, vain šanon häntä omakšeni Miun Tuaton ta Hänen anhelien ieššä.
115 New written karelian
Biblical texts Kirjani Fiatiran uškojakunnalla
(Откровение святого Иоанна Богослова (Апокалипсис). 2:18-29)
  1. 20Ka šitä en šiušša hyväkšy, jotta voit šietyä tuota naista, tuota Jesavelie, kumpani šanou iččieh Jumalan viessintuojakši.^ Hiän niätšen opaštau ta muanittau Miun käškyläisie elämäh huorin ta šyömäh valehjumalilla uhrattuo lihua.
  1. 26Še, ken voittau, še, ken loppuh šuate eläy Miun tahon mukah, šillä Mie annan vallan hallita kanšoja.
116 New written karelian
Biblical texts Kirjani Pergamon uškojakunnalla
(Откровение святого Иоанна Богослова (Апокалипсис). 2:12-17)
  1. 12"Pergamon uškojakunnan anhelilla kirjuta näin: "Hiän, kumpasella on molommilta puolin terotettu miekka, šanou näin: 13Mie tiijän šiun ruavot ta tiijän, jotta šie elät šielä, missä šaatanalla on valtaissuin.^ Kuitenki šie piet lujašti kiini Miun nimeštäni etkä ole kieltäytyn ušošta Miuh.^ Et ni šilloin kieltäytyn, konša Miun varma tovistaja Antippa tapettih tiän luona, šielä, missä šaatana eläy.
117 New written karelian
Biblical texts Kirjani Efessan uškojakunnalla
(Откровение святого Иоанна Богослова (Апокалипсис). 2:1-7)
  1. 3 Keštyä šie niise šuatat, olethan joutun moneh vaivah Miun nimen takie etkä ole antan periksi.
118 New written karelian
Biblical texts Iivana näköy Hristossan
(Откровение святого Иоанна Богослова (Апокалипсис). 1:9-20)
  1. Ka Hiän laški oikien kiän miun piällä ta šano: "Elä varaja.^ Mie olen Enšimmäini ta Viimeni, 18 Mie elän.^ Mie olin kuollut, ka kačo, nyt elän ilmasen ijän, amin.^ Miula on kuoloman ta tuonelan avuamet.
  1. 20Šie nävit šeiččemen tähtie Miun oikiešša kiäššä ta šeiččemen kultajalkaista lamppuo.^ Niijen peitetty merkityš on tämä: šeiččemen tähtie ollah šeiččemen uškojakunnan anhelit, ta šeiččemen lamppuo, kumpaset šie nävit, ollah ne šeiččemen uškojakuntua".
119 New written karelian
Journalistic texts Aleksandra Lesonen. Tuaton kedri
  1. Passipo šiula kaikešta, miun kiini ottamatoin, ruttoni, vapua ta voimakaš tuatto!
120 New written karelian
Journalistic texts Uljana Tikkanen. Taitavin pomorilaini eläy Sumašša
  1. Miun puku on melko uuši, šillä on kakši vuotta.
  1. Miun mieleštä arvoštelijat pantih merkillä še, jotta värit hyvin šovitah toini toisella ta še, jotta oman puvun mie iče ompelin.