VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 311 record was found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1221 Central Eastern Veps
Folklore texts Omen, taboo, superstition Primetad
(Приметы и поверья)
  1. Kivi märg om linneb (Järvenkülä).
  1. Hämähoukun verk om hüväks säks (Järvenkülä).
  1. Hougin’ kaluu kevaduu om kertehlinneb vu lumi (Šimgär’v).
  1. Skočkheine čikitabrugiž om eht’nu (Järvenkülä).
  1. Kudan’ om sirpüu, teravas otaškab houg’ (Pоndal).
  1. Konz kaži pezese, ka siloi tuloba adivod; kesk’uu lahkod pezese, ka tulob mužik, a kus om pazaka tulob ak (Pоndal).
1222 Central Eastern Veps
Folklore texts Omen, taboo, superstition Primetad
(Приметы)
  1. Ristitulo kudamb om redukas, sanutas: olod must kuti bolounic.
  1. Kündod čaptas i pandas povehe, miše konz kolod, ka siloi sigä om stekl’anni mägi, künded abutadas libuda mägehe.
1223 Central Eastern Veps
Folklore texts Omen, taboo, superstition Primetad
(Приметы)
  1. Mändas mecha da kuume kudambus om ladvašt’ puhudos, sen puhudennoks, sihe puhudoho riputadas, a kumardasoiš kuumhe tesaraha, pakitas nenid mecaukoid’ da mecaakoid’ da lapsid’, detkon da bapkon da služankoid’ ninga pakitas.
  1. Potom panob gostincad (lahg'an) ühcandon lahkon allo lagehe i taričeb: «Ižandaine, emagaine, primgät minun živataine, ningitte-se naku karvau, must sigau libo rusked, neceverd-se minäin’ hiid’ om, i plotk’at i rot’k’at enamb, ustaug’at, beregoikat, sötkat i götkat, maganzoitkat spokoino».
  1. Neco om tühg’, ii kuivahtugoi.
1224 Central Eastern Veps
Folklore texts Proverb, saying Koir nutab – tullii kandab
(Пословицы и поговорки)
  1. Proud om kal’hemb kuudad.
  1. Ii kaliž ole čomuz’, a kaliž om .
1225 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Kondjid’ rikliba muga...
(Медведей убивали так)
  1. Kondid’ om.
  1. Naku iks’ mužikaane (hän kolend om), kaks’ händikast rikoo, ka hänle premijan andet’he.
1226 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Kut tegiba rihen, aitan i lävän
(Как делали ригу, амбар и хлев)
  1. Lagi mugažo om, a il’hän lagoo pää pidiba sigä sobad koje-miččed-gi.
1227 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Mä navodin’ kalata
(Я люблю ловить рыбу)
  1. Miak hän nece om?
1228 Southern Veps
Folklore texts Dittie Pajod
(Частушки)
  1. Oi om čomid cvetaižid’,

    ii sa kaikid’ nähta.
  1. Oi om čomid’ prihäižid’,

    ii sa kaikid’ navot’t’a.
1229 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Lehmid’ paemenzin mä seečmen kezad
(Коров пасла я семь лет)
  1. A sigä miš maazikood’ om ka sen, bolaažed suhu keradan.
  1. – «Lаmbaz, san, om, а busišt’ iile».
  1. san: «Miš-ni om».
1230 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Kut noran pästaba
(Как веревку вьют)
  1. Om mugoi voo vizumne.