VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 311 record was found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1261 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut endo tegüudihe taukhun
(Как раньше устраивали толоку)
  1. Mijau igan-ki kaiken mecad om äi.
  1. Eraz ristit om pahoin’ skup, sötta-ki ii rači, ka samautes pandas kivid’ samloiden allo, miše oliiž vilu pert’.
  1. Vöstta hotk om katus, tösuu katuudihe ka.
  1. Küu kanz om sur’ ka hotkas peksab, hüvin’.
  1. Püudos nece om mijau naku tanhoiden taga gomn’oil’.
  1. «Nu, mida-ni tijau päčiš om, vigaižen-se voib lüuta da, kus-ni mina naku plošauzin’ da kuukičesop-ki ninga, – om plošitut, nu da hüvä om , en nügut’ ladi, lämbitagat, hüvä om».
1262 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut endo skopun tegüudihe
(Как раньше устраивали сходку)
  1. Tämbäi sinun očered’ om kolot’t’a.
  1. Norau märitas man, äjak sinaiž om gedakoid’, sömhä, näged, liibad.
  1. Kümnen mest om ka anttas siniiž kümnen aršinad, a siičmen om ka siičmen aršinad anttas.
  1. A nece naku tehtud kons-se aid om ka, laske kelle-ni vüu-ki.
  1. Sudäin’sorüunau nakkau om zapol’kaine miiden (regi hiinad linneb); nece sinun, laske, nakkalaine-se miiden, a sinna möst-se Kujanpustau om ka laske nece hänon.
  1. Mänob, da möst ičelozo panaudab, äjäk hänou sigau ugodašt’ om, da möst rahnmaha ningimile bahatįle mänob nece leskiak, možet tütärtme kahton, a možet vüu kenni om podrostkaine.
  1. Nügüt’ miile düudä om.
  1. Elan mina naku dvatcat’ godou lesken ka miniin’ düud’a om elada, tol’ko mina trudnostid’ nägin’ voinan aigan, a gäl’ghe voinad mida minein’: lapsed abutaškatihe.
1263 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut minä nägin’ mecaukon
(Как я видела лешего)
  1. Nece gär’v-se om Nad’gär’v (potom-se sanutihe ka minä tundištin’).
  1. Tulin’ Sokolalo, gär’v om Sokol mijau, kaks' virstad mijaupäi.
1264 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut mina kond’g’alo putuin'
(Как я с медведем встретилась)
  1. Kohtha tropaine om kahcan virstad, ningitte mecakaz sijä ka.
  1. Särg’gärven telo käuin’ nakkau, kaks’tošküme virstad om mijaupäi nit.
  1. «Nu, tämbäi tovariš om».
  1. Kondi pačakoižes oli, siižutihe, möst gäl’gile kacauz’ da sanub: «Nečiš uradas, mida hänos om söndad, paremb lähtta da los’ tabata».
1265 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut mö endo radoim
(Как мы раньше работали)
  1. Nüg’ut’ om kolhoznikoile elada süu pahoin’ hüvä, kaik sijad ratas mašinoil’.
  1. om, naku om lavaine ülähän, lavaižuu oma žerdid lavašt’ ülemba metrad pol’, miše žar mäniiž alahaks, а ülähaks ladvad, alahaks tüstad.
  1. Gomin’ sur’ vet om.
  1. Bok om zavalid', a toižes tapad.
  1. Čepiš om varz’ i .
  1. Eraz om ristit hond, kacub ičelozo otta nenakahemban, nenaspäi, miše oliiž miniin’ puhtaz da i hüvä, a siniiž andab händombaižid’ güvid’, kus enamb lomud da i henomb güväine.
1266 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut kas’ken puuttas
(Как жгут пожогу)
  1. Nel’ mest’ om ka nel’l’an kes’ken, kuume om ka kuumen, a kahton olod ka kahton tapetas.
1267 Central Eastern Veps
Folklore texts Zagovor, incantation Puheg prizoraspäi
(Заговор от призора)
  1. Lagedas püudos, vihändas nor’mes om kuumeühcad velled.
  1. Kuumeühcau vel’l’ou om kuumeühcad taugad.
1268 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut mina gälo keskhe putuin’
(Как я во льды попал)
  1. Mina lähtnu päiväiči, leibäd ottut eile, dumain’ kodihe tulon ka mida ...(oi sarnaine om, iloho kändab).
1269 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut mina nain’
(Как я женился)
  1. A tütren tat-se sanub: nägub päs om kozimeheu-se.
  1. Om kündluzid’- pästtut minain'.
  1. Mängam Sür’gäs, Miträkou döočkid äi om, mina san.
  1. karahter ningitte om ka.
1270 Central Western Veps
Folklore texts Tale Kut mužiikad bohattuiba
(Как мужики разбогатели)
  1. Om izveskad havad, voib ajada vajehtamha».
  1. – «Ajan, touknad om havad, da jouhoze nižuižeks iik sa vajehtada».
  1. – «Ka minai om havad jouhod nižušt’».
  1. – «Ka om, ka vajehtagam, minai toukun čoma om».
  1. – «Kuverdan рäle andad, vet’ nižuine jouh kal’hemb om».
  1. Uk pagižeb akale: «Om kaks’ kopiikad vüig’d jänu, mända pakita prijätel’ou».
  1. «Minä tulin’, vüigäd om kaks’ kopeikad, jogo oma den’gad?».
  1. Razbainikad ühten oigenz’ba kundelmaha, äjak mest’-se om časounikas.
  1. Joksi razbainikoidennost, toižed küzeltas: «Äi rahvast om?».