VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 312 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1271 Central Western Veps
Folklore texts Tale Kut mužiikad bohattuiba
(Как мужики разбогатели)
  1. Om izveskad havad, voib ajada vajehtamha».
  1. – «Ajan, touknad om havad, da jouhoze nižuižeks iik sa vajehtada».
  1. – «Ka minai om havad jouhod nižušt’».
  1. – «Ka om, ka vajehtagam, minai toukun čoma om».
  1. – «Kuverdan рäle andad, vet’ nižuine jouh kal’hemb om».
  1. Uk pagižeb akale: «Om kaks’ kopiikad vüig’d jänu, mända pakita prijätel’ou».
  1. «Minä tulin’, vüigäd om kaks’ kopeikad, jogo oma den’gad?».
  1. Razbainikad ühten oigenz’ba kundelmaha, äjak mest’-se om časounikas.
  1. Joksi razbainikoidennost, toižed küzeltas: «Äi rahvast om?».
1272 Central Western Veps
Folklore texts Tale Mužik i bajar’
(Мужик и барин)
  1. Pagižeb mužik: «Sinun, bajär’, soba om vilu, sikš mišo touvou ombeltud, a minun balafon om kezou ombeltud, sikš hän om i lämm».
  1. Mužik sanui: «Vet’ balafon om kalliž, anda päle sada rubläd».
1273 Central Western Veps
Dialectal texts Narrative Midä mijou semenziba
(Что у нас сеяли)
  1. Mišo ii tetaiž, mišto palos om semetud nagriž, rüunad ümbri semen'ziba kagrou.
1274 Central Western Veps
Dialectal texts Narrative Kut minä kalatan
(Как я ловлю рыбу)
  1. Ez’mäi panen süvembaleocverkoile, pešn’ou tegen riiguižed, märičen kaluižou süvüsen, zavodin’ pešn’ita ocverkole riigun sit’ tahospai, kus om kül’mnü pohjhassai.
  1. Kevädou om hüvä piduz.
  1. Kaiked parembad verkod, kudamiš sil’män suruz om kuumenel’l’ sormed i kudotud nitišpäi nomer sorok ili p’ades’at’.
  1. Čomad oma uštked, kudamiš üks’ pol’ om vouged, a toinerusked.
  1. Onged tarbiž ez’mäi tac’t’a kaikihe polihe, mišo tedištada, kus om kala.
  1. A jes’li om sur’ ong’ kerdou, voib čapta händäižen i panda neche ong’he.
  1. Lopuu avgustou kul i sentäbril’ ongita päivou, aja ongele jäl’ghe kes’kpäiväd, siižutade süväle kes’klaidad, kus süvüz’ om metrad viž.
  1. Voib ongitada i kevädou, martou i aprelil’, konz järvou vuu om .
1275 Central Eastern Veps
Folklore texts Tale Kut mecnik maniti čortan
(Как охотник черта обманул)
  1. Vaiše rebein paškad kus om kläpc-se, panda nikut iiveialahaks šarahtab.
1276 Central Eastern Veps
Folklore texts Arhip da Mihal toratas
(Архип да Михаил дерутся)
  1. Grišou koireine om čoma,

    Buika, mustat künduded.
1277 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut kas’ken vert’as
(Как подсеку сжигают)
  1. Mecakaz palo kudam om, kas’k, nu ka mändas da lämäšt’ pandas rüunoišpei.
1278 Central Western Veps
Dialectal texts Narrative Meiden külä om Čikl
(Наша деревня Чикозеро)
  1. Järvid’ äi om: Čikein’e järv, Äim’äjärv, Lad’järv.
1279 Central Western Veps
Dialectal texts Narrative Kut pölvhan kazvatimei
(Как мы лен выращивали)
  1. Gežli ma om tartnu, pidäb kandįihe löda i lähtob ma.
  1. Om kahten ka kahten tapad, a ilä ka i üks’.
1280 Central Western Veps
Dialectal texts Narrative Jünäs načnimei rahnda
(В июне мы начинаем жать)
  1. gärvhe ligotada, bude gärv lähen om libo g’ogehe ligotada, a g’oged eilä da gärved eilä, pid’ab miččehe-ni luhtha ligotada.