VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 451 record was found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
121 New written Livvic
Journalistic texts L’ubov’ Baltazar. ”Odin” Pavlovič
(«Один» Павлович)
  1. Omii školavuozii mustelles vaste nygöi tulou mieleh, mittumat erilaizet oldih kai meijän opastajat.
122 New written Livvic
Literary texts Jeremejev Aleksandr. Jäi vai viizi millimetrii...
(Пять миллиметров до … )
  1. Häi uatui paginah, toiči kai puhkei nagroh, a minä omis mielis kiännyin vuozih 1960.
  1. Matku meni ravieh, vesseläh da hyväl mielel, gu kai muugi lapsennu.
  1. Tundui sil, gu hänen pagizenduaijakse kai linnut vaikastuttih da kuuneltih.
  1. Hänel kai oli kunnos, kaikkiel kergii.
  1. Kai tämä motoraine vie läpetti, buitegu ollus vaste luajittu.
123 New written Livvic
Literary texts Nadežda Mičurova. Susiedazet
(Соседки )
  1. Pajot, runot, hyvittelyt, lahjoin javondu da čuaju piirualoinkekai tämä ylen terväh loppih.
  1. Tiijätgo, Vera, nengomil hetkil minule ozutahes, ku kai elaigu on vie iespäi, ku terväh algavuu suarnu
124 New written Livvic
Literary texts Nadežda Mičurova. Paimoi
(Пастушок)
  1. Häi tuli poččiloin luo, lykkäi niilöile kai leivät da sanoi: "Tahtonettosyögiä kerras, jättänettötäs teile viijekse päiviä".
  1. Sinnypiän kai minun elos azetui, sih meni minun oza da usko parembah.
  1. Silloi enzimästy kerdua äijäl huonostui minun tervehys, kai jallat hurvehtuttih.
  1. Olin hyväs mieles, konzu heil kai hyvin oli da pahas, konzu midä priiččua löydyi.
125 New written Livvic
Literary texts Anna Usova. Vahnu fotokuva
(Старая фотография)
  1. Ezmäi kai oli kui pidigi olla: kirjutimmo, čotaičimmo, vaikkani kuundelimmo, ku hänen kluasan lapset ollah kymmendy kerdua meidy viizahembat, da sen jyttysty...
  1. Kuibo minä voin kieldävyö, konzu vie toizes kluasas opastujes kai suarnuneidizet pohodittih vai täh tyttöh, minun dovarišan vahnimah sizäreh, kudamanke vastevai kižaimmo miäččyh.
126 New written Livvic
Literary texts Jelena Ruppijeva. Borrin kalarokku
(Борискина уха)
  1. Kai tämä on levitetty puuhizeh juaššiekkazeh.
  1. Nuaglazel kaivoi sih loukkozen, laski siiman da krieppi kai varoin höyhenel - mitus čoma rodih!
  1. Čuasus hyö kačeltih kai kylän kohtat eččijen tyhjii pulloloi.
  1. Kai, midä hyö suadih, tuodih laukkah.
127 New written Livvic
Journalistic texts Ol’ga Ogneva. Mispäi tulou kylän nimi Čongo?
  1. Kai tahottais’ tiijuštua, mistä tulou žemmuone kylän nimiČongo.
128 New written Livvic
Journalistic texts Natalja Sinitskaja. “Kolme kondiedu” paistah karjalaksegi
  1. Kai kiändäjät, toimittajat ruattih ilmai da yhtehizen ruavon hyväkse.
129 New written Livvic
Journalistic texts Nadežda Mičurova. Anuksen hora oli ezittymäs Kitais
  1. Häi on moločču, gu järjesti festivualin ottajen huomivoh kai struktuurat.
130 New written Livvic
Journalistic texts Valentina Libertsova. Yhten pienen bojun kuva
  1. Moine bojun kuva sai nähtä kerävynnyzil kaččojil, a tuldih ei vai yhtes Alavozespäi, ga perehinneh, kogo kluassujoukkoloil ajettih Anukses, Videlis, Mägries dai kai Kotkatjärvespäi.