VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

664 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
121 Syamozero
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Нома kazakku
(Работник Хома)
  1. Pappi sanow:
    Kolme mužikkuo tuli vastah i kai oldih Homa-nimellizet, i tämä Homa sanoi minule: "Meil ollah kai Homat", sendäh en menny ielleh.
  1. Kuwlow, d’o on diekkon sie, kolahuttaw ustu, papad’d’u sanow:
    Nygöi neče on Homa, naverno mi-tahto unohtettih i tuli sidä ottamah.
122 New written Livvic
Journalistic texts Izotov IIvan . Tovelline opastai
  1. Vuvvennu 1948 tuli tuatto, voinan jälles molodoit mendih yhteh da elettih Kavgora-kyläs.
  1. Pahakse mielekse vuvvennu1999 kyläh tuli hädä, meijän kodi paloi tulipalos.
123 New written Livvic
Journalistic texts L’ubov’ Baltazar. Elos ruavonke da pajonke yhtes
  1. Häi tuli Videleh vuvvennu 1973 Petroskoin yliopiston loppiettuu.
124 New written Livvic
Folklore texts Tale Tiähtilöin keriäjätkeriäjä
  1. Koiran haukundan kuultuu mökkizespäi tuli pihah gurvistunnuh akkaine.
  1. Tuli vuoro nuorembal poijal lähtie ozua eččimäh.
  1. Koiru rubei haukkumah, emändy tuli pihah da kučui brihan čumah:
    Tule, poigaine, minun čumah istumah da huogavumah.
  1. Tuli huondes.
125 New written Livvic
Journalistic texts Nadežda Mičurova. Tuuksen nerokas kapustan kazvattai
  1. Sit piäzimmö eloh

    TEPLIČOIL RUADAMAS
    Miehele mendyy da perehtyttyy Jevdokija Vasiljevna Kalačeva kodvazen ruadoi raududorogal da sit uvvessah tuli Tuuksen sovhouzah.
  1. Täs oli Ruhtojev da sit meile tuli Mirol’ubov.
126 Vidlitsa
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Oli leskiakku
([Набитый дурак])
  1. Mužikku tuli dai Iivanan tukisteli dai löi.
  1. Mužikku tuli dai minun kaiken löi!
  1. Tuli kodih, opät’ i sanoo:
    Taase lyödih!
  1. Häi tuli kodih:
    Maamo, taase lyödih!
  1. Tuli kodih.
  1. Tuli kodih.
  1. Tuli kodih d’o hyväs mieles i leyhkää:
    Min liene lyödy minuu, gai nygöi tazain!
127 Vidlitsa
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Oli ennen ukko da akku
([Знахарь])
  1. Laadii tulen dai saldatat tuli laitah.
128 Nekkula
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Hiitroi saldattu
(Хитрый солдат)
  1. Tuli saldattu pitkäs matkae päi hiaruh.
  1. Tuli hiaruh, pagiži mužikanke, yäkse tariččiiheze.
  1. (Häi heittiiheze kuwrehekse.)

    Tuli pertih.
129 Syamozero
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Šuwtku Griiššu
(Шут Гриша)
  1. Kodih tuli pappi ehtäl, kodi riičitty, rahvas humalas.
  1. Pappi andoi sada rubl’ua padaizes, tuli kodih, akalleh sanow:
    Kačos, padaizen ostiin, ičekiehujan, suas rubl’as Griišal.
  1. Iče tuli pertih, ruvettih čuajuo juomah.
  1. Tuli papad’d’u kodih, davai itkemäh:
    Kačo, puoleh padah sua on diä kylmänyh.
  1. Nu pappi palkai kuharkakse sen neidizen i tuli kodih akan luo i sanow akale:
    Griiššu mošel’niekku on pajennuh iäre kois, neičykän yksinäh on jättänyh nälgäh.
130 Syamozero
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Mokki
(Мокки)
  1. Häin otti koiran sidoi i tuli kodih.
  1. Buat’uška, heityi d’umal taivahas, tuli ainuo ottamah i käsköw, – sanow, – ota muatuškas prošken’n’u i tuo kai d’engat.