VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 317 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1301 Kotkozero
Dialectal texts Narrative Pehkotsel’l’än niitule lapsen sain
(Я родила ребёнка на пожне в Пехкотсельге)
  1. Heinät kai kandeliimmo.
  1. Ongo hüvä el’iä, vai ei: ennem kaksi kuwdu annetah, jäl’l’es kaksi kuwdu annetah, pel’onkažih kiäritäh kai nügöi olet ku pruazn’eikal puhtahal.
1302 Kotkozero
Folklore texts "Tules, dušoi, bes’odažeh"
(«Приходи, милый, на беседу»)
  1. Rodih kolme kručinua:
    Üksi kručin ül’en suwri
    Buat’koi puwtui zloi–zlod’ei;
    Toine kručin viä suwrembi
    Muatkoi puwtui jaharmo;
    Kolmas kručin kai kattaw
    Sulhoi viinažen viäl’d’äw.
1303 Kotkozero
Folklore texts Tale [Ivanuška-boranuška]
([Иванушка-баранушка])
  1. Süätti, juatti kai lambahažet dai nečen tütön.
1304 Kondushi
Folklore texts Dittie Častuškat
(Частушки)
  1. Kai sanottih, kai sanottih:
    ištoi sinä tämän kel’.
1305 Kondushi
Dialectal texts Narrative Voinan aigah
(Во время войны)
  1. Ainos: "Rịadagịa, rịadagịa, l’eivät keriämitiö, siit l’ähemmö [evakuacijah] kai l’eibinke".
  1. Kai meil sie oldih muretut.
  1. Pertit kai muretut: eigo ikkunuw, eigo lagie, eigo lattielui, eigo ni midä.
  1. Kai pereživiimö, nügü parem rodih kolhozas.
1306 Kondushi
Folklore texts Tale Bapka da d’etka ištutettlh nagrehen
(Бабка и дедка посадили репку)
  1. I kai pakuttih tagale.
1307 Kondushi
Dialectal texts "Minä sanon, kui müö provodiimmo kanikuluw"
(«Я расскажу, как мы проводили каникулы»)
  1. Erähät raskazivoittih, kui hänen tịattah dai kai oldih ohotal.
1308 Kondushi
Dialectal texts "Ruvettih ottamah germanskule voinale..."
(«[Когда] стали брать на германскую войну...»)
  1. Sa, emändö, kuinibut’ kazvata händö viideh vuodessah: kai müö minun, midä d’äi (mille d’äi hänes päi šveinui mašin ručnui, l’ehmü d’äi, hebo d’äi).
  1. Kai müö, vai salmuw äl’ä müö.
1309 Kondushi
Dialectal texts "Meil omii lapsii iellon"
("У нас своих детей не было")
  1. Nu kai.
1310 Kondushi
Dialectal texts Narrative Kui müö kоzvatimmo pelvastu
(Как мы выращивали лён)
  1. Kuduimmo kai hüvin, nastojaššo.
  1. Kai nenne pidi kudojes.