VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 601 record was found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1381 New written Tver
Journalistic texts Irina Novak. Ruado tverinkarielan kielen hyväkši
  1. Kolmannella vuožikursalla hiän enžimäzičči piäzi tiijuššandamatkah omalla kodimuallaTverin Karielah.
  1. Vuodena 1977 Tartušša hiän puolisti kandidatskoin dissertacijan.
  1. Toizičči hiän tuli tänne jo vuodena 1990 da kirjutti jälgimmäzin valdainkarielazin paginua.
  1. Dmitri Vladimirovič Bubrihan Karielan murrehatlassah varoin, kumbane oli painettu Šuomešša vuodena 1997, hiän luadi 209 karttua tverinkarielazih murdehih näh.
1382 New written karelian
Literary texts Viisaš Tamara
  1. Niin hiän mäni šuveh ta pani huonehen lukkuh.
  1. Hiän šanou:
    Ei, ovie ei šua rikkuo ilman inšenerin lupua.
  1. Hiän hyvin kekši.
  1. A šiitä hiän löysi rappusilta kuollehen hiiren, ta šen kuollehen hiiren niise šuatto työntyä oven alla.
  1. Vot inšeneri ruttoseh avuau oven, ta kaikki eläjät ta hiän iče männäh huoneheh.
  1. Šiih kaikki eläjät hureuhuttih nakramah ta šanottih:
    Niin, tämä kišša kuuluu Tamaralla, šentäh kun Tamara kekši, mitein šitä šyöttyä, ta šillä hiän pelašti šen šurmašta.
  1. Ta hiän lahjotti tytöllä kymmenen mandariinie.
1383 Journalistic texts Uljana Tikkanen. Tatjana Klejerova: “Koti šäilyttäy tärkeimpie muisselmie”
  1. Hiän muistau šitä karjalaista Uhutta, kumpasešša melkein kaikki nuapurit paistih karjalakši.
  1. Muutomat niistä oli ilmeššytty šilloin kun hiän ruato Šuomešša Venäjän tieto- ta kulttuurikeškukšen johtajana, toiset ollah työkaverien lahjottamat.
  1. Monta kirjua omašta kirjaštošta hiän lahjotti Šuomelais-ugrilaiseh kouluh, yliopistoh Itämerenšuomelaisien kielien laitokšella.
  1. Hiän on monen neuvošton, komitietan jäšen, ratkaisou ajankohtaisie karjalaisien proplemoja, ošallistuu šuurien šuomelaisugrilaisien tilaisukšien järještämiseh ta pitämiseh.
1384 New written karelian
Journalistic texts Uljana Tikkanen. “Karjalan” piirileikit, kruugat, kisat...
  1. Näin hyö opaššutah tanššimah, ta vaikka ei ni opaššuta tanššimah, niin voijah löytyä joukošta ičelläh naisen tahi miehen, tämäki on hyvä, lisäsi Andrei Mihailovič ta muisteli vielä mukavan jutun, mitein hiän tutki Salmen kylän kasareikkua: – Myö löysimä tanššin šelityškiännökšen.
1385 New written karelian
Literary texts Kiimamatka
  1. Mitein hiän lienöy šitä šuattan, ka kuulu kummallista šihinyä.
  1. Konša meččo koputtau, niin hiän oikein hyvin kuulou ta piä pyöriy joka šuuntah.
  1. Šilloin hiän kaččelou koppalua, mistä puolešta še lentäy.
  1. Mie šain repušta kruškat ta annoin papalla, hiän puissalti niih savarkkua ta vuotti kuni vesi kiehaštuu.
  1. Hiän ampu vielä toisen mečon ta piätti, jotta nyt meilä riittäy kantamista, hyvä kun näijen kera piäsisimä kotih šuaten.
  1. Hiän šito šukšet ta šamalla nuoralla šukšenn’okat yhteh, šiitä šito reput šukšien piällä.
1386 New written karelian
Journalistic texts Kašvinšyöntä Venäjällä ei ole “uutta muotie”
  1. Vuotena 1891 Lev Tolstoi kirjutti Enšimmäini ašte -kuvaukšen, kumpasešša hiän moittiu liikašyöntie, laisutta ta huoruamista.
1387 New written karelian
Literary texts Elä kiänny šelin kontiešta
  1. L’ona aštu pikkuista etähämpänä, ka hiän niise tietenki kuuli mečänisännän iänen.
1388 New written karelian
Literary texts Oprasa liäväššä
  1. Palaka ei tietän, jotta miksi oprasat muššutah, vaikka hiän on niitä märällä ripakolla pyyhkin hyvin rikeneh.
  1. Loppusella se alko harveta, hiän loppusella risti šilmieh vain šuurina pruasniekkoina ta viimein heitti kokonah.
  1. Palaka ei tietän, jotta hänen oprasah muššutahki šentäh, kun hiän niijen vaškipiälyštöjä hivutti märällä ripakolla.
  1. Nyt hiän on kolhosissa hyvänä utarniekkana.
  1. Hiän täššä tänä kevyänä kavi piirissä kolhosien utarniekkojen kokoukšešša.
  1. Ta šielä hiän näki äijän šemmoista, mitä aivan čuutona kaččo.
  1. Piirissä puutillisen rahvahan koissa hiän ei missänä ollun nähnyn oprasoita.
  1. Joutais tuo oprasaki tuošta poikeš, murahti hiän jo Palakallaki.
  1. Leninin kuvan hiän jätti škuapin piällä.
  1. Kaikki, mitä hiän muisti, pakasi yhteh mänöh eikä ajatellun šitä, jotta pitäy paissa as’s’a kerrallah.
  1. A meilä vielä ušotah, jatko hiän hil’l’akkaiseh.
  1. No, Äijänäpäivänä myö ruamma kakši vertua šen mitä toiset, šano hiän kaikkien niijen eičči, kellä oli oprasoja.
  1. Šanua pakajamatta hiän mäni čuppunurkkah ta šieppasi poikeš oprasan, alkuan šiihi tilalla takuo Leninin kuvua.
  1. Iivana ajatteli, jotta mitä še Palaka nyt tuolla tavallahiän vuotti, jotta Palaka pöläštyy ta rupieu pakajamah malittušanua.
  1. Kaččo vähäsen aikua ta lašetti:
    Olis hiän moušot vielä šuanun olla.
  1. Ta liäväššä hiän hiero pitältä šilmijä kaččuos’s’ah šiihi, mitä näki: Ruškolla ieššä šeinäššä oli še šama oprasa.
  1. Hiän vielä šuorisi lukupunktih.
  1. Täššä hiän luati varman piätökšen šielä udarniekkojen kokoukšešša.
  1. Netälie myöhemmin, konša kyläh tuotih ratijo, oli Palaka enšimmäisie šitä kuuntelomašša ta hiän alko šinne käyvä hyvin rikeneh, toisinah joka ilta.
1389 New written karelian
Literary texts Kunnivoh kullaki
  1. Vain eikö hiän liene vieläki šuurempi hospota ollun.
  1. Tulla köpittäy šiih toisien luokše Hilipän Jouhko, ukko harmuašša kuin kokko, eikö hiän liene jo toisella šualla ollun, ta alkau paissa:
    Mie ainaki lähen luon hoti nuo verkonreššut tuoh lahenšuulla.
  1. Šen hiän vain kerkisi erottua, jotta ajajalla oli risti kainalošša ta ihan šamannäköni laukkipiä liinakko kuin hänenki heponi.
  1. Kurkissellah ulonkantielta:
    Onnakko hiän
  1. Hilipän Jouhko še kyllä oli koissah, hiän niätšen jäi puoškaroimah hevoistah, vain ei hiän niin statui ollun, jotta ois männyn niijen herrojen pakinoilla.
  1. Hiän še šiitä jäleštä tätä starinoiččiki ta nakrua käkätti.
1390 New written karelian
Journalistic texts David Zolotar’ov. Matka Karjalah
  1. 1910-luvulla hiän ruato Venäjän muantietehellisen šeuran komiisissa, kumpani vaštasi etnografisien karttojen valmistamisešta.
  1. Vuotena 1923 hiän toteutti enšimmäisen tutkimušmatan vienankarjalaisien alovehella (Ušmanalla, Kiestinkin volostih ta Kantalahteh).
  1. Hiän kuoli Siperin työleirissä.
  1. Hiän ruatau yheššä nuorien kera, viettäy vapuata aikua, järještäy pruasniekkoja, tanššiu, laulau, pitäy luventoja.
  1. Kulttuurivaikuttajana hiän šuau nuoret kiinnoštumah ta vanhan polven arvoštamah häntä.