VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

184 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
131 New written Tver
Journalistic texts Aleksandr Bulkin. Tverin karielaziin luona
  1. Kaikin kuunnellah händä počki iänettä, staraijah ei laškie ni yhtä šanas’t’a.
132 Panozero
Dialectal texts Mečäl’l’ä kävel’imä
  1. Ta n’ii, talvella händä truudno ol’ l’öytyä.
  1. Mie händä i šanon: ”Oh sie muštašil’mä Viera”.
133 Panozero
Dialectal texts Kokoran kyl’ä
  1. A kun koukkuu vet’i jalan, šiidä händä i ruvettih rugaimahkokora”, vot i siitä i l’äks’i, jotta Kokora da Kokora.
134 Panozero
Dialectal texts Omašta pereheštä
  1. Da händä rindah, kun l’yöy šiit’ä hirži.
135 Tolmachi
Dialectal texts, Folklore texts Tale S’iwhka-burka, veščaja kaburka
(Сивка-бурка, вещая каурка)
  1. Grišalla ei tahota männä vardeimah hän’d’ä yökši, – varajaw, vot’ i šanow: „Iivan, mäne šie“.
  1. Vel’l’et tullah, hän’d’ä ei tunnuššeta.
  1. Hebon’e tul’i, tuaš hiän šuor’iečeldi i l’äks’i, i šanow: „Jes’l’i mie vihrom proijin, kaz’in’e šiir’ičči proid’iw, šanow, šie hän’d’ä fat’i“.
  1. Čuar’in hebozen hiän jo tuašen kavotti, jo kavotti hiän, hän’d’ä ei pie, kl’iäččiä.
136 Tolmachi
Dialectal texts, Folklore texts Tale El’et’t’ih muamo i kakši poigi̮a...
(Жили мать и два сына...)
  1. A hiän pappie tuaš lohmai labiella da t’äl’l’ä, nu ožai, labiella da kowkullai tappo papin da tukista i taššiw hän’d’ä.
137 Dyorzha
Dialectal texts, Folklore texts Tale El’et’t’ih ukko da akka, ei ollun heil’ lapšii...
(Жили старик да старуха, у них не было детей...)
  1. A ukkon’e kuwlušt, d’iadon’e, i talit hän’d’ä ambuo, a hiän i šanow: „D’iadon’, el’ ammu, mie olen vačašša”.
138 Dyorzha
Dialectal texts, Folklore texts Tale Ka el’ett’ih ukke da akka...
(Вот жили старик да старуха...)
  1. Akk ol’ moin pattie, ukk hän’dä varaji.
139 Tolmachi
Dialectal texts, Folklore texts Tale Kakši pakas’t’a
(Два Мороза)
  1. Veššel’ä ol’i miwla kizawttua hän’d’ä.
  1. Mie ihaššuin, turkin alla viel’ä väl’l’embi l’ien’i hän’d’ä n’äpis’s’el’l’ä, käz’ie, polviloida purekšie.
140 Tolmachi
Dialectal texts Narrative Kuin mie kondieda n’äin
(Как я медведя видел)
  1. Kl’ietkašša hän’d’ä on kaččuo n’ičevo, a mečäššä n’ähäkorvat oldih hörpäl’l’eh, viluh higeh rabai.