VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

286 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
131 New written Tver
Journalistic texts Парфёнова Н.П. . Opaššanda karielan ”Kielipežošša” jatkuu
  1. Kursut oldih 21.- 23.
132 New written Tver
Journalistic texts Barhatova L'udmila. Kuni elättä – muistakkua
  1. ijun’ua Tolmačušša avattih puametnikan salduatoilla, kumbazet oldih tapettu ili kavottih voinašša v.1941-1945.
  1. Tverinkarielazin Avtonomijašta oldih L.
133 New written Tver
Journalistic texts Turičev Nikolai . Šuomi–ugrilazet rahvaš keräüvüttih Saranskašša
  1. Tverinkarielazista päin oldih Tverin oblastin NKA preda N.A.
134 New written Tver
Journalistic texts Suhanova Ol’ga. Karielazet vaštuačettih Sandovalla
  1. Muuten Sandovalla ei kuulu karielan kieli, a monilla heistä ezivanhemmat oldih karielazista.
  1. "Terveh tulgua enžikežänä karielan kul’turan festivalih toizena päivänä avgustua, kumbane lienöü Molokovašša!"- kučču Nikolai Turičev kaikkie, ket oldih koncertašša.
135 New written Tver
Journalistic texts Veselova L’ubov’ , Stroganova Irina . Karielan kežäpruazniekka Lahdessa
  1. Elimä müö 5 kilometrašša Lahdešta pikkarazissa kodizissa, kumbazet oldih srojittu šuurella goralla.
  1. Isku-Аreenan luona oli luajittu "Karielan külä", kumbazešša oldih ožutettu kaikki külän ruavot: ket tahkottih kossua, ket šivottih vaštoida.
  1. Kaikiin, ket oldih tullun karielan pruazniekalla, keräüvüttih šuurella ploščädilla.
136 New written Tver
Journalistic texts Tverinkarielazet VI šumi-ugrilazin rahvahin kongressalla
  1. Tverinkarielazista päin delegattoina oldih: N.
137 Dyorzha
Dialectal texts Narrative Kažvattim l’eibi
(Выращивали хлеб)
  1. Ruis’ kun ker’giw, oldih vet’ polossat, da, omat polossat, i ol’ kaikenjyt’yt nardua, muwvennet oldih, t’iijettih a mošbit’ ei i t’iijet n’imid, a proid’iw čir’pinken, kaiken pellon l’eikkuw.
  1. Oldih mel’čät vejel’l’, plot’nat oldih zapruženi i vejel’l’ jawhtettih.
  1. Pr’itom oldih kruparuškat, šuwr’imuw d’er’ittih, i kagrašt i rughešt ruadoim šuwr’imua.
  1. Kaik šub män’i, rughin’ olg män’, katokšiloi katl’im, šilloin väh ol’ drankall, kaikk olghizet oldih katokšet.
  1. Ran’š tuuldim labill, othodat oldih ruwmnet n’äidä kanoill taskaiččim, tanhuh mos’t’nan tuat kanoill, kanat i roičičtah päivän.
  1. L’iinoi pan’im l’igoh, l’ivošš hy oldih kolm n’ed’l’iä, jogeh jogešš on kolm n’ed’l’ii.
  1. A l’iinašš koirakšet oldih, koiraš on l’iinašš, muan’ on koiraš.
  1. A nuarat mändih kan’ešn, l’iinašt oldih äijäl’d’ lujat nuarat, mändih, vozi šidoim, mändih rahiks’loiks’ harl’ängl’öih.^ A muwvenžill eij ollun mih oštua gužii, mändih i gužiks’, nuarhizet.
138 Dyorzha
Dialectal texts Narrative Piäl’l’ kitaikat, jallašš bahilkat
(На себе сарафаны, на ногах – башмачки)
  1. A kaču n’ebois’ i teil’ oldih n’ämä kitaikoi?
  1. Kitaikoi, kitaikašša oldih pokromkat suamoi helmašša, a potom l’entočk.
  1. Ka kel’l’ oldih pokromkat, potom oldih sorokkoih galunčikka.
  1. Sorkat oldih nu omblet ka kun viišifkat.
  1. A n’äm oldih kitaikat, räčnät oldih, ka täh šut’t’en hiemah šuat.
  1. Nu i jallašš oldih, kel’l’ kan’ešn talvell oldih kel’l’ čuun’at, a jo kežäl’l’ oldih kud mid.
  1. Oldih muazet bahilkat, nazivačičettih bahilkat, ka Ir’in’-t'ot, n’in kaik bahilkoiss.
  1. Hänel’l’ oldih skr’iipkoinken bahilkat, tok puapert’t’i myt’t’en aštuw, skr’iip skr’iip bahilkois!
  1. A kuin oldih parkit?
  1. Oldih muazet räčnät, yks’is’ räčnöis’s’ vain.
  1. N’el’šolghin’ räččin, i hiamut oldih pit’ät.
139 Dyorzha
Dialectal texts Narrative Vidoimm, kez’r’äimm, kudoimm
(Трепали [лён], пряли, ткали)
  1. Potom oldih muazet kačalkat, mjalki lowkutmah.
  1. Čotkat oldih muazet, har’jat [...] šughešt, šughešt.
  1. Počill ollah šughet, ka n’äis’t šughist oldih har’jat ruat.
  1. Oldih muazet tuur’ikat, lawdazet oldih muazet, nad’iin’it hänen n’äih lawdz’ih.
  1. Oldih šein’ät muazet va ves’ kaikkeh per’t’ih.
  1. Kaikkeh per’t’ih oldih muazet šein’ät nuaglinken, i ka n’äih nuaglih i prod’vaičet täd petl’ie, vzat abratn i hypl’et, iäl’l’eh järel’l’äh, hypl’et iäl’l’eh järel’l’äh.
140 Dyorzha
Dialectal texts Narrative T’yt’t’ hyppäi jogi mytten
(Девушка бежала по реке)
  1. Ol’ täm jo talven pualeh.^ Meerat oldih heil’ šeiz’tet mel’l’ičal’l’y, mel’l’ičän kohašš.