VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

479 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
131 New written Livvic
Journalistic texts L’ubov’ Baltazar. Vardoiče omua iččie
  1. Yksi syylöis on alkoholin käyttämine, toinekezoile menemine tundemattomih järvih.
  1. Vie yksi syy on siäennustuksien hylgiämine venehel soudamizen aigua.
  1. VEREN SYÖJÄT
    Vie yksi varavo, kudai jälgivuozinnu on tulluh ylen tärgiekse, ollah pöpökät.
  1. Vie yksi, mis ylen vähäl huolehtitah rahvas, on hengikaičus.
132 Nekkula
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Oli ukko da akku
([Мертвая царевна])
  1. Kaksitoštupiähiine tulow yäl, neidiine ottaw išköw šuaškal, yksitoštu piädy leikkuaw, a yksi jiäw.
  1. Vellet nostahga yksi piä viä on, otetah dai leikatah.
  1. Itkiätäh, itkiätäh, ga yksi sanow:
    Vuata hot’ vuahtet pyhkin sizären suwn piäl.
  1. Suari ned vellet pani dolžnostiloih: yksi rodih Oluhovakse, toine Gučkovakse, kolmas oli Trepov, nel’läs Kornilov, viijez oli Mil’ukov.
133 New written Livvic
Biblical texts Puavil Afiinas
(Деяния апостолов 17:16-34)
  1. 34 Erähät yhtyttih häneh da ruvettih uskomah.^ Heijän joukos oldih Dionisii, yksi Areopagan mies, i Damaris-nimelline naine da vie erähät muut.
134 New written Livvic
Biblical texts Lidijan ristindy Filippas
(Деяния апостолов 16:11-15)
  1. 14 Oli meidy kuundelemas i yksi Lidija-nimelline jumalanvaruaju naine Tiatiraspäi, kumakan myöjy.
135 Vedlozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Oli enne die ukko da akku
([Безручка])
  1. Yksi golubka luadiw paginan, sanow:
    Älä itke sinä, naine armas, a mene suarin poijan saduh!
136 New written Livvic
Journalistic texts L’ubov’ Baltazar. Tuulen selläs ymbäri Muan
  1. Ga vie yksi, vie segazembi kyzymys on se, kui niile täydyy vägie mondu päiviä ilmai syömisty da huogavundua yhteh palah lendiä poikki muailman suuret valdumeret.
  1. Meij än linduloin kodimuale tulemizen yksi syylöis on se, ku niilöil kezäl on parembi eliä sie, kus päivy on yödy pitkembi.
  1. Se, kui linnut löytäh oigei matku, on yksi suurembis arbaituksis.
  1. Nengomat ollah ilmaston vaihtumizen tulokset da tämä on vai yksi ezimerki kui ristikanzan "progressu" rikkou Muan luonnon suurii zakonoi, kudamil pidäs olla muuttumattominnu.
  1. Tämä on yksi monis ilmaston vaihtumizen vahingolois, min periä erähät lindurovut voijah kaikkineh hävitä.
137 Nekkula
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Peigoi-poigaine
(Мальчик-с-пальчик)
  1. I lähtöw yksi pappi kaččomah iččeh kylvettyw.
  1. Bulkoa söin tävven vačan, yksi bulku vie däi, enämbi en voinnuh syvvä.
138 Vidlitsa
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Akku lapsen söi
(Мать ребенка съела)
  1. Joučendu parvi nouzoo i heitäh alaz, i yksi muuttuu ristikanzakse, i ottaa mužikku mučoikse hänen.
139 Vedlozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Ivan Medvedin
(Иван Медведин)
  1. Huondeksel Ivan Medvedin meni heboloi juottamah, ga hevot kai pitkälleh, vai yksi sälgy seizow.
  1. Tuli järilleh pertih, sanow:
    Tatin’ka, yksi vai meijän sälgy on jaloilleh, muut kai hevot virutah.
  1. Nygöi, kačo, – sanow, – kai toin, vai yksi vahnin jorši lambih däi!
  1. Hyö pagin paistih kai: yksi ottaw, toine tulow, i neidine kuvondan heittäw.
  1. Hyö tolkuijah keskenäh:
    Ivan Medvedinoa ku nostammo, ga siit häi yhten neidizen ottaw i yksi meis d’eäw neidizettäh.
  1. Moattih, ga dälgimäi yksi havaiččui i tuli sih pertih.
  1. Nostaldi peän, sanow:
    Оli uskalmos yksi, a täh on tulluh kaksi!
  1. A bohatteri vastai hänel:
    Syö hos ezmäi yksi, roih sit sinul vero!
  1. Zmija sanow:
    Oli uskaldettu yksi hengi, a on kaksi!
  1. Syö yksi ezmäi, ga roih sit sinul vero, – sanow bohatteri.
  1. Tulow i röngähtäh:
    Oli, – sanow, – uskalmos yksi, nygöi teä on kaksi!
  1. Bohatteri vastai hänelleh:
    Syö yksi, – sanow, – ga roih siit!
  1. Keänäldih häi kaččomah, a bohatteri sil aigoa kai peät krošši, vai yksi däi, sen kel ehti mereh paeta, sanow:
    Voata, huomei tulow vahnin veikoi, leikodgo i sen peän!
  1. Sil aigoa Ivan Medvedin leikkai yksitostu peädy, yksi däi.
140 Syamozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Kriwdu i prawdu
(Кривда и правда)
  1. Yksi poigu ruadoi, a toine torrun kel käveli.