VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

352 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
141 Kestenga
Folklore texts Spell rune (Healing) Kiven vihat
(Заговор от камня)
  1. Kivi, Kimmen-Kammen poika,
    pellon muna, rannan laštu,
    tule töitäš tuntomah,
    pahojaš parentamah,
    5 kipeitäš keventämäh,
    vihojaš vetämäh,
    voin šulattajakši,
    rašvan lauhuttajakši,
    šiun vihat vielä šulemmakši.
142 Kestenga
Folklore texts Spell rune (Healing) Puun vihat
(Заговор от ушиба деревом)
  1. Puu puhaš, Jumalan luoma,
    laštu on luojan lohkasema,
    veša on Jiešuksen vetämä,
    tuleš työtäš tuntomah,
    5 pahojaš parentamah,
    kipeitäš keventämäh,
    vihojaš vetämäh,
    voin šulattajakši,
    rašvan lauhuttajakši,
    10 šiun vihat vielä šulemmakši.
143 Kestenga
Folklore texts Spell rune (Household) Lehmyä oštuas’s’a
(Заговор при покупке коровы)
  1. Tiälä on isännätemännät kuoltu,
    šiel’ ollah isännätemännät elošša
    10 ta karjan laitumet kaunehet,
    šinne nyt on šiun mäntävä.
  1. Šinne šiun pitäy matata,
    hospodi, blahoslovi.
144 New written karelian
Biblical texts Iisussa näyttäytyy opaššettavillah Tiverijanjärvellä
(Иоанн 21: 1-14)
  1. Toiset šanottih: "Myö niise lähemmä šiun kera".
145 New written karelian
Biblical texts Iisussa nuaklitah ristih
(Иоанн 19:17-27)
  1. 26Konša Iisussa näki, jotta Hänen Muamo ta kallehin opaššettava šeisotah šiinä, Hiän šano Muamollah: "Naini, tuošša on šiun poikaš"!
  1. 27 Šiitä Hiän šano opaššettavallah: "Tuošša on šiun Muamoš"!
146 New written karelian
Biblical texts Iisussa suutitah kuolomah
(Иоанн 18:39-40 - 19:1-16)
  1. Šentäh Miun pettäjän riähkä on šuurempi kuin šiun".
147 New written karelian
Biblical texts Iisussa Pilatin ieššä
(Иоанн 18:28-38)
  1. Šiun oma rahvaš ta ylipapit annettih Šiut miun käsih.^ Mitäpä Šie olet ruatan"?
148 New written karelian
Biblical texts Iisussan malittu opaššettavien puolešta
(Иоанн 17:1-26)
  1. 1Tämän pakinan jälkeh Iisussa kaččo taivahah ta šano: "Tuatto, aika on tullun.^ Näytä Poikaš jumalallini valo, jotta Poika näyttäis Šiun jumalallisen valon.
  1. 4Mie olen näyttän Šiun jumalallisen valon tiälä muan piällä, kun ruavoin loppuh šuate šen työn, min annoit Miula ruattavakši.
  1. 5Tuatto, näytä Šie nyt Miun jumalallini valo.^ Ota Miut luokšeš ta anna Miula še jumalallini valo, mi Miula oli Šiun luona ollešša jo ennein kuin muailma oli olomašša.
  1. 6Mie olen ilmottan Šiun nimen niillä ihmisillä, kenet Šie valičit muailmašta ta annoit Miula.
  1. Hyö oltih Šiun, ta Šie annoit hiät Miula.^ Hyö totellah Šiun šanua
  1. Nyt hyö toven tiijetäh, jotta Mie olen tullun Šiun luota, ta ušotah, jotta Šie olet Miut työntän.
  1. 9Mie moliuvun niijen puolešta, kenet Šie Miula annoit.^ Muailman puolešta Mie en moliuvu, kun vain niijen, ketä Šie Miula annoit, šentäh kun hyö ollah Šiun.
  1. 10Kaikki, mi on Miun, on Šiunki, ta mi on Šiun, še on Miun.^ Miun jumalallini valo on tullun näkyvih heissä.
  1. 11 Tuatto, nyt Mie tulen Šiun luo, enkä enämpi ole muailmašša.^ A ne, ket Šie olet Miula antan, ollah muailmašša.
  1. 12 Konša Mie olin hiän kera muailmašša, Mie šuojelin heitä Šiun nimen voimalla, kaikkie niitä, ketä olet Miula antan.^ Mie pijin huolta heistä, eikä kenkänä toini heistä joutun šurman šuuh, kun vain še, kumpasen piti männä uatuh.^ Näin oli šentäh, jotta Pyhien Kirjutukšien šana kävis toteh.
  1. 13 Tuatto, nyt Mie tulen Šiun luo.^ Pakajan täštä šini, kuni vielä olen muailmašša, jotta Miun ilo täyttäis hiät.
  1. 14Mie annoin heilä Šiun šanan, ta muailma vihuau heitä, šentäh kun hyö ei kuuluta muailmah, niin kuin Mieki en kuulu šiih.
  1. Šiun šana on tositieto.
  1. 26 Mie opaššin hiät tuntomah Šiun nimen ta opaššan vieläki.^ Šilloin še tykkyämini, kumpasella Šie Milma tykkäsit, pisyy heissä ta Mie pisyn heissä".
149 New written karelian
Biblical texts Uuši käšky
(Иоанн 13:31-38)
  1. 37Petri šano: "Hospoti, mintähpä mie nyt en voi tulla Šiun kera?
  1. Mie annan vaikka oman henken Šiun puolešta".
150 Kestenga
Folklore texts Epic rune Kavonnut lapši (Marjavirsi)
(Поиски утерянного ребёнка)
  1. "En ole, en ole nähnyn
    šiun pientä pojaista."