VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 643 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
141 New written karelian
Biblical texts Israelilaiset kuletah Kaislameren poikki
  1. Nähtyöh ieššäh meren ta peräššäh jegiptiläiset, rahvaš alko morkata Moisseita šiitä, jotta hiän kuletti heijät pois Jegiptistä tyhjäh muah kuolomah.
142 New written karelian
Biblical texts Hospoti viey israelilaiset pois Jegiptistä
  1. Šentäh Jumala anto jegiptiläisillä yhekšän pahua petua, ka faraonin šyväin pisy kovana eikä hiän antan israelilaisien lähtie muašta.
  1. Šentäh hiän kulki rahvahan ieššä päivillä pilvipaččahana, näyttyän heilä tietä, ta öisin tulipaččahana, valottuan heijän tietä.
143 New written karelian
Biblical texts Palaja piikkipenšaš
  1. Šiitä hiän joutu pakenomah čuarin vihašta ta mäni Midianin muah, missä paimenti appeukkoh Jetron lampahie toiset nelläkymmentä vuotta.
  1. Kerran hiän vei karjah tyhjän muan toisella puolella ta tuli Jumalan vuaran Horebin alla.
  1. Tai hiän ajatteli: "Annapa lähen kaččomah tuota kummua.
  1. Kun Hospoti näki, jotta Moissei läheštyy, hiän karjeutu penšahašta: "Moissei, Moissei!
  1. Hiän ei uškon, jotta kelpuau niin šuureh tehtäväh.
  1. Hiän šano Jumalalla: "Ken mie olen mänömäh čuarin luo ta viemäh israelilaiset pois Jegiptistä?
144 New written karelian
Biblical texts Čuarin tytär löytäy Moissein
  1. Šilloin hiän miäräsi, jotta heti kun israelilaisilla šyntyy poikalapši, še pitäy heittyä Niili-jokeh.
  1. Vain kun lašta ei šuanun enämpi pityä peitošša, hiän otti vakan, tervasi šen, pani pojan šiih ta peitti kaislikkoh Niilin rannalla.
  1. Yhtäkkie hiän huomasi kaislikošša vakan ta kuuli lapšen itun.
  1. Hiän käški paššarin vakkua käymäh.
  1. Hänellä tuli suali lašta ta hiän piätti ottua šen luokšeh, omakši pojakšeh.
  1. Šiih šamaseh aikah paikalla tuli pojan čikko ta kyšy, jotta voisko hiän eččie naista lapšella imettäjäkši.
  1. Hiän šai nimen Moissei.
  1. Vaikka Moissei kašvoki čuarin oloissa, hiän tiesi, jotta on jevrei.
  1. Kerran, jo ruavahana olleššah, hiän mäni käymäh heimovellieh luona ta näki mitein heitä kiušatah.
  1. Hiän kačahti ympärilläh, ta nähtyöh, jotta lähellä ei ole ketänä, otti ta tappo jegiptiläisen ta peitti šen ruumihin hiekkah.
  1. Hiän kyšy yheltä: "Miksi lyöt vellieš"?
  1. Kun čuarilla kerrottih tapahukšešta, hiän tahto tappua Moissein.
  1. Šielä hiän tuttavuštu pappi Jetroh ta tämän pereheh ta jäi elämäh heijän luokši.
145 New written karelian
Biblical texts Israelin kanša Jegiptin orjuošša
  1. Šentäh hiän šano omalla rahvahallah: "Nyt meijän pitäy ruatua niin viisahašti, jotta israelilaisien luku ei kašvais.
  1. Jumala näki oman rahvahan pitkäaikaset muokat ta šen, mitein še ahissukšissah pani oman toivoh häneh, ta niin hiän piätti työntyä heilä piäštäjän.
146 New written karelian
Biblical texts Joosefi näkeytyy tuattoh kera
  1. Kun čuari šai tietyä, jotta Joosefin vellet tultih tämän luokši, hiän käški antua heilä matkah vaunuja.
  1. Kun Juakko kuuli, jotta hänen armahin poika Joosefi on elošša, hiän enšin ei voinun šitä uškuo.
  1. Vašta šiitä, kun Juakko näki vaunut, mit Joosefi oli työntän häntä varoin, hiän šano: "Kuitenki še on totta!
  1. Kun Joosefi kuuli, jotta tuatto on tulošša, hiän val’l’ašti heposen ta läksi hänellä vaštah.
  1. Šamoin hiän piti huolen tuattoh, vellieh ta koko šuvun elätykšeštä: jokahini šai šen mukah, kuin monta ruokittavua kelläki oli.
  1. Kuoloman läheštyössä hiän plahoslovi Joosefin kakši poikua, Manassijan ta Efraimin, ta kaikki kakšitoista omua poikuah.
147 New written karelian
Biblical texts Joosefi šanoutuu vellilöilläh
  1. No kun nälkä vain lisäyty, niin hiän plahoslovi heijät matkah ta šano: "Jumala, Kaikenvaltani, auttakkah teitä, kun jouvutta šen miehen eteh, niin jotta hiän piäštäis Simeonin ta šamoin Veniaminin jälelläh kotih".
  1. Kun Joosefi tuli taloh ta näki Veniaminin, hiän läksi toiseh huoneheh itkömäh.
  1. Hiän purškahti itkömäh ta šano vellilöilläh: "Mie olen Joosefi.
  1. Hyö tultih lähemmäkši ta hiän šano heilä: "Mie olen Joosefi, teijän vellenä, kumpasen työ möitä Jegiptih.
  1. Hiän pani miut čuarin neuvonantajakši, koko hänen valtakunnan herrakši ta Jegiptin muan halliččijakši".
  1. Šiitä hiän šepyäli ta šuuteli kaikkie vellijäh.
148 New written karelian
Biblical texts Šeiččemen nälkävuotta
  1. Kun hänen tuatto, Juakko, šai tietyä, jotta Jegiptissä oli vil’l’ua myötävänä, hiän työnši kymmenen poikuah šitä oštamah.
  1. Nuorimman poikah Veniaminin hiän jätti kotih.
  1. Hiän šano heitä nuuškijiksi, kumpaset tultih tiijuštamah, mistä muah olis helpoin tunkeutuo.
  1. Myö näkimä mimmoni hänellä oli hätä, kun hiän moli meiltä armuo, ka myö emmä kuunnellun häntä.
  1. Vellet ei tiijetty, jotta Joosefi ymmärti heijän pakinat, šentäh kun hiän pakasi heilä tulkin kautti.
  1. Kun Joosefi kuuli nuo šanat, hiän läksi pois vellieh luota ta itki.
  1. Jälelläh tultuo hiän käški jättyä tyrmäh yhen heistä, Simeonin, a toisien šäkit käški täyttyä vil’l’alla ta piäštyä heijät mänömäh kotihis.
149 New written karelian
Biblical texts Joosefi koko Jegiptin halliččijana
  1. Hiän šano käškyläisilläh: "Voisimako löytyä toista Joosefin vertaista mieštä!
  1. Šiitä hiän šano Joosefilla: "Kun Jumala on kaiken tämän šiula avannun, ei voi olla toista niin viišašta ta nerokašta mieštä kuin šie.
  1. Vil’l’avuosina hiän kasnasi vil’l’ua puurnuloih, jotta Jegiptin rahvaš nälkävuosina ei näkis nälkyä.
150 New written karelian
Biblical texts Joosefi šelittäy čuarin unet
  1. Unešša hiän oli šeisovinah Niili-virran rannalla.
  1. Uuvveštah n’ukahtuan hiän näki toisen unen.
  1. Hiän kučču luokšeh kaikki Jegiptin viisahat ta kerto heilä uneh.
  1. Joosefi šano: "Unien kautti Jumala tahto jiävie čuarilla, mitä Hiän meinuau ruatua.