VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 763 records were found.

No language Dialect corpus genre Title Sentences
1571 Veps Central Eastern Veps
Folklore texts Tale Kut mužik i kondi nagrhen semetihe
(Как мужик и медведь репу сеяли)
  1. A mina küzuškan:
    - Ken sigau?
  1. Ukoine kričib-ki:
    - Ken sigau?
1572 Veps Central Eastern Veps
Folklore texts Tale Kükstut koir da kaži
(Прогнанные собака и кот)
  1. Sina, reboi, bude void', ka sanu miile, ken kus elab.
1573 Veps Southern Veps
Folklore texts Tale Mida ukole uniš nägui
(Что приснилось старику)
  1. Mužik navodi enikood’: ken astuba, pakičese eks, hän nagol’ pästli enikood’.
  1. I navodi hän, ken sanub sarnad.
1574 Veps Southern Veps
Folklore texts Tale Eliba uk da mamš
(Жили старик со старухой)
  1. - Ken siga?
  1. A ken ?
1575 Veps Central Western Veps
Folklore texts Tale Ende eliba kuumen vellesed
(Жили-были три брата)
  1. Sanutas norembad velled vanhembale (homaičiba lämoin' edahan):
    - Mäneške, pakiče lämmöid', ken hän om ka.
1576 Veps Central Western Veps
Folklore texts Tale Kut ak mužikan manit’
(Как жена мужа обманула)
  1. - Ka ken oled?
  1. - Ken sina oled?
1577 Veps Central Western Veps
Folklore texts Tale Mal'čik-pal'čik
(Мальчик с пальчик)
  1. Ak kacuhti, sanub:
    Ken, sanub, – hougon, kacuske, iknanou hougoib?
1578 Veps Northern Veps
Folklore texts Tale Viikuško čapab sizarel käded
(Брат отрубает руки у сестры)
  1. Van'uša i küzub:
    - Ken sina oled, nor’ vei ravaz liined?
  1. Carid küzutaze:
    - Ken mahtab starinįižid sanuda?
  1. Ken vastustab ka koume päpolišt antta, mikš perebivaib.
1579 Veps Northern Veps
Folklore texts Tale Van’ka i koza
(Ванька и коза)
  1. Tulob rebei i küzub:
    - Ken siga päčil om?
  1. - Ken siga päčil om?
  1. - Ken siga päčil om?
  1. Ajab kerdan ižand mecha siiriči neciš kodiižes i küzub:
    - Ken siga päčil?
1580 Veps Northern Veps
Folklore texts Tale Bohat vel'l' i gol'l’ vel'l'
(Богатый и бедный братья)
  1. Bohat vel'l' ot’ lindun, känd’ oiktan suugan, kaccubom kirditet:
    "Ken necen lindun söb, sel liinob suur’ vägi".
  1. Ot’, känd’ huran suugan, siga om kirditet:
    «Ken necen lindun söb, sel liinob d'oga ön pölusen ai viiž rubl'ad, kuudeine monet
  1. Hän ot’ i plitale ištįihe, kacubpliitha om kirditet:
    «Ken necen plitan lendab, plitan al om sabl’ i posudin vägevad viinad, ken necen viinan d'ob, se voiškandob vladet’ necil sabl'al i necil sabl'al pobedib gadan
  1. Däl'ges svad'bad kuįci car’ slugan, küzub slugal:
    - Ken silii käsk mänitada carin.
  1. Prikazan oli kirditet caril: «Kadįi nor’ vävu, ken lüudab, sille andan hivän höbon i nel'l' tuhad zolotad
  1. Nece vanhamb vel'l' lugi prikazan, mäni, lüuz’ ičeleze fateran i fateran ižandal küzub:
    - Ken mugįtte om vävu?