VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

282 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
151 Biblical texts Nene-ki oma Solomonan muštatišed, miččed keraziba Judejan kunigahan Jezekijan mehed
  1. 27
    1 Ala kitte homnižel päiväl,
    sikš ku ed teda, midä se tob.
152 Biblical texts Ižandan varaiduses
  1. 7 Käte vähämeližes mehespäi,
    kudamban paginoiš ed homaiče mel’t.
153 Biblical texts Nevondad da opendused
  1. [A ku ed zavodi laškoteldas,
    ka kuti vezi purtkespäi tuleb sinun kodielo,
    gol’l’uz’ linneb sinuspäi edahan.]

    12 Manitelii da jumalatoi mez’
    käveleb da kelastab,
    13 pičkutab ičeze sil’mil,
    tegeb znamoid ičeze jaugal da sormil,
    14 Manituz om sen südäimes,
    hän kaiken tahtoib pahad, semendab ridad.
154 Biblical texts Varaida verhid akoid
  1. 6 Ku sinä tahtoižid tedištada hänen elon matkan, ka teda:
    sen matkad oma koverad, sinä ed tedišta niid.
  1. 8 Kävele edemba verhas akaspäi,
    ala lähene hänen verajannoks,
    9 miše ei antta ičeiž tervhut toižile
    i ičeiž vozid mokičijale,
    10 miše sinun vägel ei täuduižigoiš verhad,
    i miše sinun radod ei mänižigoi verhaze pertihe,
    11 miše ed voikaiži jäl’ghe,
    konz sinun hibj da lud zavodiba väl’düda,
    12 da miše ed sanuiži: «Mikš minä en otand opendust pähä,
    mikš minun südäin ei navedind oiktoid tozisanoid,
    13 mikš minä en kulend minun opendajiden änid,
    mikš en käraudand korvad minun nevojihe?
155 Biblical texts Melevan matk om varaidmatoi
  1. 12 Konz astuškad, ka sinun haškuile ei linne vastustust,
    konz jokseškadka ed kukištu.
156 Biblical texts Melevuz’ da Jumalan varaiduz
  1. 24 Mändes ed varaidaška magadamha,
    a konz uindad, magadaškad tünäs.
  1. 25 Ed pöl’gästu, konz äkkid tuleb varaidust
    da kadondad jumalatomišpäi,
    26 sikš ku Ižand linneb sinun tugen,
    hän kaičeškab sinun jaugad rihmaspäi.
  1. [Ved’ sinä ed teda, midä homnine päiv tob.]

    29 Ala tahtoi pahad läheližele,
    konz hän eläb varaidmata sinun rindal.
157 Central Eastern Veps
Folklore texts Bridal lament Saivero. Saivoikud.
(Свадебный обряд. Причитания.)
  1. Ed necida dumeid,

    ed necida smetid,

    Mihe hiititoi raffan da paginaha?..
  1. - A toižed kut voikiba, ed teda?
  1. Valičid i viberid ičeliiž da mel’he,

    ičeliiž da keiken, ed ved’ minei da küzund,

    ed ved’ sina minei olend,

    sina minei küzunuižid,

    mina en lähtnuiž necida dumad dumeida.
158 Central Eastern Veps
Folklore texts Zagovor, incantation Trevehrotuz, puheg.
(Лечебная магия. Заговор)
  1. A tägä ed eläškande”.
159 Central Western Veps
Dialectal texts Narrative Pečl-külä. Elo mehel.
(Деревня Печеницы. Жизнь в замужестве)
  1. Sanutas, ed i radiške.
  1. Ved sömata vot ed elä.
160 Northern Veps
Dialectal texts, Code-switching Narrative Noriden besedad, kozičend, sai
(Молодежные беседы, сватовство, свадьба)
  1. A ed anda.
  1. - ”Ka, mikš ed tuunu vonukan taga mehel’e?”.
  1. Mišek sina ed tuunu?”.
  1. – ”Ed voi väta svad’ban, ka abuteižin”.
  1. Ed anda, ka vs’o ravno lähten”.
  1. Lähted vei ed, gadeid’, gadeid’.
  1. Lähted vei ed, en teda.