VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

494 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
151 New written Livvic
Biblical texts Uuzi elaigu
(Послание ап. Павла к Римлянам 12:1-21)
  1. 4 Kui meil jogahizel on yksi rungu, no sit rungas on äijy palastu i joga palazel on oma ruado, 5 mugai myö kaikin Hristosas olemmo yksi rungu, no eriže myö kaikin olemmo toine toizele sen rungan palazet.
152 Nekkula
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Buval’šin
(Бывальщина)
  1. Saldattu söi tävven vačan (a huttuw keittäjes rodih ylen äijy!) Saldattu ei voinut kaikkia syvvä.
153 New written Livvic
Biblical texts Usko da Jumalan uskalmo
(Послание ап. Павла к Римлянам 4:13-25)
  1. 18 Avraam nad՚eiččih, hos nad՚eijakseh ei ni suannus, da uskoi, hänes rodieu äijien rahvahien tuatto nämien sanoin mugah: "Nenga äijy rodieu sinun jälgelästy".
154 New written Livvic
Biblical texts Jevreit da Zakon
(Послание ап. Павла к Римлянам 2:17-29 - 3:1-8)
  1. 2 Äijy da kaikenjyttymiä!^ Enzimäzikse se, gu Jumal andoi oman sanan heijän käzih.
155 New written Livvic
Journalistic texts Izotov IIvan . Tovelline opastai
  1. Kylä jäi voinan aigua kogonah, torat mendih kyläs siiriči, vaiku äijy miesty ei kiändynyh järilleh...
  1. Školas oli äijy lastu, kolme opastajua opastettih heidy.
156 New written Livvic
Journalistic texts L’ubov’ Baltazar. Elos ruavonke da pajonke yhtes
  1. Videlen rahvas ei ola ruavotta, kyläs on äijy muudu ruaduo.
157 New written Livvic
Folklore texts Tale Tiähtilöin keriäjätkeriäjä
  1. Sie pohjas on äijy tiähtie.
158 New written Livvic
Journalistic texts Nadežda Mičurova. Tuuksen nerokas kapustan kazvattai
  1. A sit jo jällel Antipovua äijy johtajua oli, 40 agronoumua.
  1. Rahvastu äijy.
159 Nekkula
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Oli ennen ukko da akku
([Счастье от наследства])
  1. Sit talois oti luandalas ylen äijy hiirdy.
  1. Mužikku i sanow:
    Tule, – sanow, – luandalah, mene yäkse (a siä oli ylen äijy hiirdy), muijal ei ole sijua.
160 Syamozero
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Kaksi vellesty
(Два брата)
  1. Kewhembäl pidäw kai ruavot ruadua, midä sie treebuiččeh: kačo, ruwhien luadijes da mi on d’o heil omua sie äijy...
  1. I venehen rinnal on verkuo arros äijy, da.