VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

205 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
161 Northern Ludian (Kondopoga)
Dialectal texts Narrative Tahtas
  1. Ka tahtas en’džimäi šegoitettaa, luaditaa, pandaa miä tahto, vähäine konz hän on kisl’enkii, čut lieniiš kislo.
  1. A nügü konečn on droždit ka nügü palaižen panet droždit.
  1. Mäküšk mit’t’e on.
  1. Se d’o on toižii.
162 Northern Ludian (Kondopoga)
Dialectal texts Narrative D’auhotus
  1. Ku zdaiv brigadir, neče ruod on brigadiran ka.
  1. L’ähtöü kuni per’voi sortt on.
163 Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts Narrative Borancevat
(Баранцевы)
  1. Ka huigej on i sidä muštai [nagro].
164 Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts Narrative Rugat
(Семейство Руган)
  1. Nu vie n’ügügii on hengis Oks’en’n’e, lidnaz eläu, a Oguoi kuoli.
  1. Siit ku tuskevuu poigidem piäle: ”Oi, kehnon arestantat t’üö, vot on nene arestantat.
  1. - Ka vot on kai brihačut, toin toišt suurembat mugomat.
  1. Ainos kirgui čakkadaunu, viiš poigad on.
  1. Šurka on vie nügügi hengis, Šurka eläu tožo siid en’t’iä, Kamenistuoil vai kuz eläu.
  1. Gorničan on, seinällöh savel pandu, sanou, seinäz on päččid vaste truballоh bankke”.
  1. Kačo, nüg, on sinul atkal da kai ka ku Okulin’či kuoli?”.
165 Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts Narrative Karpan Peša da Tihonovan Miša tapettih minän vel’l’i
(Пеша Карпан и Миша Тихонов убили моего брата)
  1. Tiihonovakse kirguttih Onuoin taluoit, kehnot, kačo, panemme Tiihonova oi ei Mišan sen on famiilii Tiihonou Onuoin.
  1. Tiihonou on seičas hengiz, a Peša se kuoli entiä huigedid vai midä.
  1. St’opan on nenga verez, ei voi kodih mändä”.
166 Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts Narrative Karpat
(Семейство Карпан)
  1. Nu a entiä kuz on nainu, sidä em mušta.
  1. A Kosti vie on hengis, i nügü Priäžäz eläu, on naižiz, Dun’a on akal nimi.
  1. Da siiten nečida oli poige on oficer, toine on sl’ud’ankal ruadau mas’t’erinnu da eräz on armiiz da eräz on entiä kus sigä.
  1. Üks ongi se Kostiine vie hengiz on kač müö ühtel aiga vie hänenker siit lapseštimme da kai.
  1. Poige voinan aiga kuoli, toine vie nüg on Anukses eletäh, tožo hengiz on, Fed’akse kučutah.
167 Northern Ludian (Kondopoga)
Dialectal texts Narrative Nagriš
  1. Nu potam značit kündetau, kündetau mida šigä vit’ on.
168 Northern Ludian (Kondopoga)
Dialectal texts Narrative Lehm sogeš
  1. Mis vie diel on ninka .
  1. Tožo sano što nenis ošč, sanov, meile vie ubitočno on hänes.
  1. Ei muga ole hüvä ku n’üg on prosto proššida.
169 Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts Narrative St’opin D’ohor tapettih bes’odas
(Дёхора Стёпин убили на вечеринке)
  1. Nu, n’eičükluadu ka pidäu lähtäi kaččomah kui on.
170 Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts Narrative St’opit
(Семейство Стёпин)
  1. Kosti lähti Finl’an’d’aih d’evat’nacatom goduu, sinnä, sinnäi kuoli vai en tiä kuz on hengiz vai entiä kuz on.
  1. Nu muut siid omas küläs kai ol’d’ih ka kai on kuolnu da onku.
  1. Ondričihkah on Sekon, kačo, Ondr’ain.
  1. Häi on kolme tütärtt on, lidnaz eletäh kai.
  1. Sinnä Ondričihke, a Nan’al on poige lidnaz eläu, se Tinačovan d’älgiperät.