2 018 records were found.
| No | language | Dialect | genre | Title | corpus.translation |
|---|---|---|---|---|---|
| 171 | Karelian Proper |
Rugozero |
Bridal lament | Kaššanriičindä virži | Плач при расплетании косы |
| 172 | Karelian Proper |
Rugozero |
Bridal lament | Itetäh kaššua riiččiessä | Причитывают при расплетании косы |
| 173 | Karelian Proper |
Rugozero |
Bridal lament | Kun tyttö kihlotah, itettäjä kyzyy tytöldä d'engua, pannah stolalla, da kolissetah | Как девушку обручат, плакальщица просит у девушки денег. Их кладут на стол и стучат: |
| 174 | Karelian Proper |
Rugozero |
Burial and funeral | Kaldauduokkua kallehien | [Плач на могиле сына] |
| 175 | Karelian Proper |
Rugozero |
Burial and funeral | Kenen varoih d'ätät | [На похоронах мужа] |
| 176 | Karelian Proper |
Tunguda |
Burial and funeral | Konzu kuolou ukko, itköy akka ukolla | Когда умирает муж, причитывает жена по мужу |
| 177 | Karelian Proper |
Uhta |
Everyday lament | Ilmojen šuuruot | [Плач при встрече с сыном, вернувшимся с войны] |
| 178 | Karelian Proper |
Voknavolok |
Everyday lament | Oi parvomaiseni | [Плач женщины, воспитавшей единственного сына] |
| 179 | Karelian Proper |
Voknavolok |
Everyday lament | On kavokšennellun näistä | [Плач на озере] |
| 180 | Karelian Proper |
Voknavolok |
Everyday lament | Ennen olis pitän | [Мать причитывает по дочери, у которой не удалась семейная жизнь] |