VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 071 record was found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
171 New written Veps
Subtitles Narrative Sel'ktas vedes kala kokib. 27. Nügüd’ mö eläm uziden tehnologijoiden aigal
(В чистой воде рыба клюет. 27. Мы живем в век современных технологий)
  1. Hän eläb muga, kut eliba hänen ezitatad, tegeb nenid radoid, miččid konz se tegiba hänen pradedad.
  1. Äjan opendab händast, starinoičeb kalatusen peitusiš,
    hän uskob, miše vonuk otab niid muštho.
172 Northern Veps
Subtitles Narrative Sel'ktas vedes kala kokib. 26.2. Vaise seičas katl’as kehuiž
(В чистой воде рыба клюет. 26.2. Сейчас только вода закипит)
  1. No ničego, konz-ni hän zavodib pagišta.
173 Central Eastern Veps
Subtitles Sel'ktas vedes kala kokib. 26. Kalakurnikan täht meile tari ezmäi tehta tahtaz
(В чистой воде рыба клюет. 26. Для курника нам необходимо сделать тесто)
  1. Natoi, tege reiguižed pirgan päle, ka, vot muga, miše ei hougeinuiži meiden kalakurnik,
    Miše kaik žar, par, mitte om südäimes, miše hän läksiži reiguižiden kal’t ülähäks.
  1. No vaise siloi, konz hän oli jo pašttud i sadud pačišpäi.
174 Northern Veps
Subtitles Narrative Sel'ktas vedes kala kokib. 24. Minä kalad konečno puhtastele en
(В чистой воде рыба клюет. 24. Я не чищу рыбу, которую поймал сам)
  1. Hän om samijan noremb poigan.
175 Northern Veps
Subtitles Narrative Sel'ktas vedes kala kokib. 14.1. Vezi-ižand voib olda mez’ mužikpoline, akpoline
(В чистой воде рыба клюет. 14.1. Водяной – это существо мужского или женского пола)
  1. No kaiken-se hän vedespäi lähteb i vedehe mäneb.
  1. ROGOZINA:
    Nügüd’ voib homaita, konz ristit mäneb kaladamha, hän voib ričtäs, seišta vedes i kalatada, sada kalad.
176 Subtitles Narrative Sel'ktas vedes kala kokib. 12. Änižel, liinob vižkimne üks’ voz’
(В чистой воде рыба клюет. 12. Я уже 51 год на Онеге)
  1. Hän uksed, venehen pästab, airiil kävelob lujas hivin.
  1. Hän jo el’gendab necen.
  1. Homesel hän tedab, kuna olem pästtud.
  1. A tänna tuled, nu kibištab, no hän völ proidub.
  1. Nügüd’ gruzad oma tehtud, minä ved’ kaikuččen setkan nece, gruzan laditelen inače hän taboitelob.
  1. A hän kac pästab i potom nedal’, kaks’, kacub sigä redud om töuz’.
177 Northern Veps
Subtitles Narrative Sel'ktas vedes kala kokib. 07. Ende ii krastud
(В чистой воде рыба клюет. 07. Раньше не красили)
  1. Hän kuivab.
178 Northern Veps
Subtitles Narrative Sel'ktas vedes kala kokib. 03. Sigä oli ravaz deduška üks’
(В чистой воде рыба клюет. 03. Там был один пожилой дед)
  1. Hän koukištamha mindai openz’.
  1. Hän kokišt’ lopiile, a minä kokištin vaise nenile kaluižile.
179 New written Veps
Subtitles Narrative Sel'ktas vedes kala kokib. 02. Vepsläižed amussai eläba jogiden da järviden randoil
(В чистой воде рыба клюет. 02. Вепсы издревле селились по берегам рек и озер)
  1. Jäl’ghe urokoid hän rigehti kodihe, ved’ sigä händast varasti armaz azjkalatuz.
180 Northern Veps
Subtitles Narrative Sel'ktas vedes kala kokib. 01. Kalad zavodin sada minä d’o derevn’as
(В чистой воде рыба клюет. 01. Рыбачить я научился в деревне давно)
  1. Hän lüubi nece d’oršišpäi uhan.