VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

795 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
171 New written Veps
Journalistic texts, Code-switching Miše tehta azj hüvin, pidab opetas lopmata
  1. Ku pagišta meiden toimišton rados, ka om jüged löuta ristituid, kudambad pagižižiba vepsän kelel da voižiba starinoita erazvuiččile temoile vepsäks.
  1. Sikš ku kaikutte kacui voib kulištada rahvahan paginad.
172 New written Veps
Journalistic texts Nadežda Petrova. Lämäd vastused redukus
  1. Lapsile tuli mel’he nece rad, sikš ku ičeze käzil tegiba tätüižid da otiba niid kodihe.
173 New written Veps
Journalistic texts Maria Košeleva. Opendamoi vätes!
  1. Täl kerdal vepsläižid oli enamba, ku männuzil vozil (7 mest).
  1. Nece oliKaži da hired”–sarn, mitte opendab hüvin meletada edel sidä, ku tehta midä-se.
174 New written Veps
Journalistic texts Nina Zaiceva. Heimrahvahiden päiväd Tallinas
  1. Ku kadotam kel’t, ka nece jo ei linne vepsläine rahvaz, nece linneb jo mitte-se kadoges olii rahvaz, miččel ei linne kel’t.
  1. Ku spektakl’an kacujale om tulnu nece mel’ pähä, ka tuleb se vepsläižile-ki.
175 New written Veps
Journalistic texts Minai om vepsläine heng
  1. Ku ristitudratkaitakodimaspäi, ka hän kadotab ičeze vägen.
  1. I ku sinä oled vepsläine, ka sindai vedäb ičeiž jurihe.
  1. Ku linneba hüväd kändajad da avtorad, ka linneb lugijoid-ki.
  1. Ku runo ei čoma läksi, ka hän sanub: ”Om hüvä, no sinä völ meleta”.
  1. Sikš ku runo om jänu lopmata.
  1. Olet¦-ik mugošt mel’t, miše kaikil ristituil om mel’ ku viteluz, no kaikutte erazvuittušti sidä ozutab elos?
176 New written Veps
Journalistic texts Maria Košeleva. Čomad ozutelused vepsäks
  1. Täl kerdal oli todesine jubilejan festival’, sikš ku se kerazi lujas äi rahvast.
177 Dialectal texts TE
(дорога)
  1. pit’käs astundaspäi edel, ku tartuda heinäd nitmaha, tarbiž heitta ted
178 Dialectal texts SIL’M
(глаз)
  1. voinan aigan-se jüged elo oli, a ku surmkirjeine-se tuli, ka sil’mäd pil’v katoi, päs punobkolen
179 Dialectal texts PIJO
(горсть)
  1. mitte sinä mam oled, ku sil’mäd pijos pidäd, ed teda tütres nimidä
180 Dialectal texts PERA
(задний угол)
  1. ku kinoho taht om mända, ka voib kaik radod panda peraha erašti