VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

238 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
171 Biblical texts Voi teid!
(Матфей 23:13-36)
  1. Sidä pahemb tuleb teile sud.
  1. Niiden mödhe teile tarbiž eläda, no ei unohtada toižid-ki.
  1. 36Todeks sanun teile: kaik nece lankteb nügüdläižen rahvahan päle
172 Biblical texts Ken tahtoib tehta ičtaze kaikid vanhembaks
(Матфей 23:1-12)
  1. 3Ka kut käskeba teile eläda, muga elägat i tehkat.
173 Biblical texts Küzund eläbzumižen polhe
(Матфей 22:23-33)
  1. 31A mi koskeb kollijoiden eläbzumišt, ka et-ik olgoi lugenuded, min Jumal om teile sanunu:
174 Biblical texts Ozoitezstarin vinpusadun kortomnikoiden polhe
(Матфей 21:33-46)
  1. 43Necen tagut minä sanun teile, miše Jumalan valdkund ottas teil i anttas rahvahale, kudamb eläškandeb Jumalan tahton mödhe.
175 Biblical texts Ozoitezstarin kahten poigan polhe
(Матфей 21:28-32)
  1. Iisus sanui: «Todeks sanun teile: maksunkeradajad i vedeluznaižed päzuba Jumalan valdkundaha edel teid.
  1. 32Joan ozuti teile oiktan ten, no et usknugoi hänele.
176 Biblical texts Iisusal küzutas hänen valdan polhe
(Матфей 21:23-27)
  1. Siloi Iisus sanui: «Minä-ki en sanu teile, miččel valdal minä nenid azjoid tegen
177 Biblical texts Iisus koletab smokvanpun sanoil
(Матфей 21:18-22)
  1. 21Iisus sanui: "Todeks sanun teile: ku uskoižit i et meletaiži, kut nece voiži olda, ka tö-ki voižit mugošt tehta ei vaiše smokvanpule, a voižit sanuda necile mägele-ki: "Libu sijaspäi i tacte merhe," i muga tegižihe-ki.
178 Biblical texts Iisus tegeb tervhikš kaks’ sogedad
(Матфей 20:29-34)
  1. «Midä tahtoit, miše minä tegižin teile
179 Biblical texts Ozoitezstarin vinpusadun radnikoiden polhe
(Матфей 20:1-16)
  1. «Minä maksan teile oiktan paukan
  1. Minä maksan teile oiktan paukan
180 Biblical texts Mitte pauk tuleb openikoile?
(Матфей 19:27-30)
  1. 28Iisus sanui heile: «Todeks sanun teile: Konz sündub uz’ mir i Mehen Poig ištuškandeb ičeze korktal valdištmel, siloi tö-ki, ked olet elänuded minun mödhe, ištuškandet kahteltoštkümnel valdištmel i vanhemboičeškandet Izrail’an kahtestoštkümnes heimos.