VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

183 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
171 New written Livvic
Literary texts Andilas-hiiri
  1. Huondeksel tuatto myös kučui poigii da sanoi:
    Nygöi, poijat, pidäy tiijustua, mittumua leibiä maltetah pastua teijän andilahat.
  1. Teijän abuu minule pidäy!
  1. Kerras andoi toizen ruavon:
    Nygöi anna teijän andilahat kuvotah paltinan.
  1. Minule pidäy teijän abuu!
172 New written Livvic
Journalistic texts Children's folklore Kui Kevät Talven voitti
  1. Talvi mäes sordui parahite teijän čuppuh, nygöi ei tahto lähtie iäres.
173 New written Livvic
Journalistic texts Tamara Sidorova. Kaiken pertin hyppeilöy da čuppuzeh kykistyy
  1. Nygyaigazetgitiedovoiččijattoči pyhkitäh lattieloi elokkahien da ozakkahien susiedoin veriälöin ies, ičessäh sanotahteijän ozan, teijän elot ičele otan”, pölylöi da ligoi ei lykätä iäres vai kannetah omah kodih, kunne netyövytäh”.
174 New written Livvic
Journalistic texts Valentin Sorvin. Karjal – meijän verel, buite eläväl viel kastettu mua
  1. Teijän urhotego on kuolematoi.
175 New written Livvic
Journalistic texts Tamara Sidorova. Painetah uuttu kniigua
  1. Kilbukirjutuksien arvostusjoukko valličči painettavakse vie kaksi runokogomustu: Anna UsovanKarjal, minä sinun lapsi olenda Santtu Karhun (Aleksandr Medvedevan) “Olen vieras teijän čomas muailmas”.
176 New written Livvic
Journalistic texts Ole lekkehel da pyzy hyväs voivas
  1. Aijan mendyy suatto luadie endisty enämbäzen da kuuletto, kui teijän rungu havačui da passiboiččou teidy.
177 New written Livvic
Journalistic texts Natalja Denisova. Merkipäivien kalendari on hyvä lahju
  1. Kalendari rodieu hyväkse lahjakse teijän lähäzile.
178 New written Livvic
Journalistic texts Tamara Sidorova. Painetah uuttu kniigua
  1. Kilbukirjutuksien arvostusjoukko valličči painettavakse vie kaksi runokogomustu: Anna UsovanKarjal, minä sinun lapsi olenda Santtu Karhun (Aleksandr Medvedevan) “Olen vieras teijän čomas muailmas”.
179 Syamozero
Folklore texts Zagovor, incantation Endine svuad’bo. Sulhaizet
(Старинная карельская свадьба. Сваты)
  1. Tuli, orren ual: "Täs teil ruskie reboi, voinnetto ambua, ga teijän, etto voinne, ga meijän".
180 Kotkozero
Dialectal texts Narrative [Läžijän ris’tikanzan pagin]
([Монолог больной женщины])
  1. Tüönäkkäh muamas vie teijän l’eibiä nengoine palaine, puolen sormen suwrus, suwrembua ei pie, engo hos teijän l’eibiä voiš palaštu süvvä.