2 017 records were found.
No | language | Dialect | genre | Title | corpus.translation |
---|---|---|---|---|---|
1861 | Livvi |
Kotkozero |
"Eigo kiältä, eigo käskiä" | «Не унимают и не потакают» | |
1862 | Livvi |
Kotkozero |
"L’ähtiimmö müä siäneh..." | «Отправились мы за рыжиками...» | |
1863 | Livvi |
Kotkozero |
Narrative | Minä näin kondiadu jälles voinua | Я видела медведя после войны |
1864 | Livvi |
Kotkozero |
"Maliginan zavodu..." | «Малигинский завод...» | |
1865 | Livvi |
Kotkozero |
Narrative | Pehkotsel’l’än niitule lapsen sain | Я родила ребёнка на пожне в Пехкотсельге |
1866 | Livvi |
Kotkozero |
"Kondian minä näin" | «Я видела медведя» | |
1867 | Livvi |
Kotkozero |
Bridal lament | Itkuvirzi: muamah nostattaw tütärdü | Свадебный плач, когда мать будит дочь (невесту) |
1868 | Livvi |
Kondushi |
Narrative | "Ennepäi rịaduin dvoral" | «Раньше я работала на скотном дворе» |
1869 | Livvi |
Kondushi |
"L’ähtiin minä L’äköil’äh" | «Отправилась я в Лякёйлю» | |
1870 | Livvi |
Kondushi |
Narrative | Kui müö eliimmö ennevahnas | Как мы жили в старину |