2 037 records were found.
| No | language | Dialect | genre | Title | corpus.translation |
|---|---|---|---|---|---|
| 181 | Karelian Proper |
Padany |
Burial and funeral | A hospodikko i d'o | [Жена причитывает над телом мужа] |
| 182 | Karelian Proper |
Padany |
Burial and funeral | Grobun luadijilla | Тем, кто делает гроб |
| 183 | Karelian Proper |
Myandyselga |
Burial and funeral | T'yt'är tulou, ku muamo kuolou, tulouve muah panomah. Pahoin elet'äh ukon kere... | Когда мать умирает, дочь приходит хоронить. Плохо живут с мужем... |
| 184 | Karelian Proper |
Padany |
Burial and funeral | Voata rubielen angehen | [Причитывают по матери, когда ее оденут] |
| 185 | Karelian Proper |
Rugozero |
Bridal lament | Ongo šiula | [От имени невесты за столом спрашивают, каков жених] |
| 186 | Karelian Proper |
Rugozero |
Bridal lament | Kačahtitgo | [Исполняется после бани] |
| 187 | Karelian Proper |
Rugozero |
Bridal lament | Tuo, valgeilla ilmoilla laadija kandajaženi | [Перед уходом невесты в баню] |
| 188 | Karelian Proper |
Rugozero |
Bridal lament | Kun rubieu neičyt kylyh lähtemäh | Невеста начинает собираться в баню |
| 189 | Karelian Proper |
Rugozero |
Bridal lament | Kaššanriičindä virži | Плач при расплетании косы |
| 190 | Karelian Proper |
Rugozero |
Bridal lament | Itetäh kaššua riiččiessä | Причитывают при расплетании косы |