296 records were found.
| No | language | Dialect | corpus | Title | corpus.translation |
|---|---|---|---|---|---|
| 181 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Šulhaskanšalta lahjoja ottuassa itetäh | Причитывают при одаривании невесты родственниками жениха |
| 182 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Pat'vaška kiertäy pariskuntua, a tytön muamo oven takana itköy | Патьвашка обходит вокруг молодых [заклинает], мать причитывает за дверью |
| 183 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Aššukšentelen jo luavun | [Невеста прощается с родительским домом и отдает волю] |
| 184 | Karelian Proper |
Voknavolok |
Dialectal texts, Folklore texts | Anna vallotteliuvukšentelen | [Невеста «вольничает», прощается с родительским домом] |
| 185 | Karelian Proper |
Voknavolok |
Dialectal texts, Folklore texts | Etkö šie vois | [Мать будит невесту в день свадьбы] |
| 186 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Kylyššä moršienta peššäh ta kylvetetäh. Hiän tuaš kylyššä oven takana itköy. | Невесту моют и парят в бане, плакальщица причитывает за дверью от имени невесты |
| 187 | Karelian Proper |
Voknavolok |
Dialectal texts, Folklore texts | Lähetkö šie | [Невеста причитывает перед уходом в баню] |
| 188 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Kylyh männeššä itetäh | При отправлении в баню причитывают |
| 189 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Moršienta ruvetah šuorittamah kylyh. Kaššua riiččiessä itetäh | Невесту начинают собирать в баню. При расплетании косы причитывают |
| 190 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Morsien kysyy hiälahjoja | Невеста просит свадебные подарки |