VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

270 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
181 Northern Veps
Folklore texts Tale Vedehiine
(Водяной)
  1. Hilläšti, babuško, ed ehtnu sötta sina mindei, ni d'otta, a ehtid straščaida.
  1. Ed mäne sugašt’ da zerklošt’ otmaha, mäd vedehiižele tütreks.
  1. Hilläšti, babuško, ed ehtnu sötta-dötta sina mindei, a ehtid straščaida.
182 Northern Veps
Folklore texts Tale Apalon sv'atoi
(Аполлон святой)
  1. Mikš sina ličeid toukunt täuden suun, ed varastanu maidod, maidota seid da kakasteid.
183 Northern Veps
Folklore texts Tale Reduvarvei
(Замарашка)
  1. A sigapei kidoštab, ajab:
    Aa, sina, redumajag, ed got’te nikuna raffaze.
  1. Aa, hitrį čort, sanub, – ed sina ole erigįitnu, a erigįitab sinun mamm.
  1. Ivan-carevič tuli i sanub:
    Suugad mina poltin, a sina nikuna ed .
184 Northern Veps
Folklore texts Tale Miška i Маša
(Медведь и Маша)
  1. Ed muga.
  1. Ved počti vodes ed olnu.
185 Northern Veps
Folklore texts Burial and funeral Kuctas nel’l’kümčile
(Приглашают на сорочины)
  1. Aveida krįškeine, vedagatei nagleižed tämbeižele peivale,

    tarite ičiiž načalnikeižel necile praznikale kodihe,

    kerada ičiiž keik rodnine,

    tule necile praznikale kodihe,

    varastim nel’l’küme pejad, nel’l’küme öd,

    keiken vardjoičim,

    ed voind tulda, ii pästeltud kodihe,

    a necile praznikale probuiške taritas,

    keik rod kerada.
186 Southern Veps
Folklore texts Burial and funeral Mam voikab poigan kaumal
(Мать причитывает на могиле сына)
  1. mamkoole ed sanu mittušt-se vaihut,

    miččele vestitomale reenaažele tarttuid' i kožutid'.
187 Central Western Veps
Folklore texts Burial and funeral Voik mamale
(Плач по умершей матери)
  1. Ed küzund nikel sinä necidä dumašt-se,

    ed küzund sinä necidä radošt-se nikel,

    kalliž sinä da kandjaihudem, roditel’ sinä da mamoihudem.
188 Central Eastern Veps
Folklore texts Burial and funeral Tütar voikab mamad (kolii om pertiš)
(Дочь плачет по матери (покойник в доме))
  1. I sindei nügud tegese krept’a ledo čomaha da mahudehe,

    i ed i tule enambad i rossud’maha, ed i tule enambad i miid nar’ad’maha.
189 Central Eastern Veps
Folklore texts Burial and funeral Voik kollijas sizares
(Плач по умершей сестре)
  1. Mikšak sina ku ed sanund-se nikelle,

    üks’ ühteleiž, üks’ ičeleiž?
190 Northern Veps
Folklore texts Bridal lament Anttihe mindei väges mehele
(Выдали меня насильно замуж)
  1. Ed ehtne tabata mindei, mina petl’hä män.