VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

288 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
181 New written Livvic
Journalistic texts Ol’ga Ogneva. Kotkatjärven kierros
  1. Abuh kučuimmo kotkatjärveläzen inehmizen, karjalan kielen opastajan, kiändäjän da runoniekan Zinaida Dubininan.
  1. Kudai on karjalan kieles siändölöin mugah umbitavus heikonnu.
  1. Vaste sen jälles net puututtih karjalan kieleh da muututtih sen siändölöin mugah.
182 New written Livvic
Journalistic texts Aleksandr Kräkkijev. Histourien jyrkil lainehil
  1. N’uudui hörö mieleh Karjalan lohkon erähäle sitkeihengizele hierulazele hiiluttua yhty tulehmuo.
183 New written Livvic
Journalistic texts Valentina MIRONOVA. Oman muan poigu
  1. Školan loppiettuu Juakko piäzi opastumah Karjalan Pedagougizeh instituuttah.
  1. Hänen mieles, suusanallizel perindöl on suuri merkičys karjalan kirjukielen luadimizes.
  1. Yhtelläh suuri vuitti ainehistuo tässäh on Karjalan Tiedokeskuksen Tiijollizes arhiivas da vuottau omua aigua da omua tutkijua.
184 New written Livvic
Journalistic texts Ol’ga Ogneva. Vessel kylä järvien keskes
  1. Suomen kieles, ni karjalan kieles, ni eestin kieles ei ole mostu sanua šček.
  1. Jatkau V’ačeslav Sergejev:
    Ščekin kohtal kai ollah nimet, on i karjalan nimet, on i ei sua ellendiä.
185 New written Livvic
Journalistic texts Valentina Libertsova. Lyhyt sana “oza” – pitky eloksen nero da syvät tunnustukset
  1. Kaunehen, kezän mustoittajan kniigazen päivykukkupeldozen da ukonvembelenke kannel lahjoitti minule Anna Usova ylen čomas kohtas, kus häi ruadau, – Karjalan TV:n da ruadivokeskukses, kunne kučui paginale.
186 New written Livvic
Journalistic texts Ol’ga Ogneva. Yksi kylä – moni nimie
  1. Mollembas kyläs vie kuuluu karjalan kieli, hos rahvastu on jiännyh vai näppine.
  1. Ei ni kielitiedo, nimistötiedo voi putilleh sellittiä tädä nimie, sildy gu sanal kodžuri on karjalan kieles moni merkičysty, sanou tutkii Irma Mullonen.
187 New written Livvic
Journalistic texts Ol’ga Ogneva. Uut’arven arbaitukset
  1. Karjalan kielen sanakirjas on mostu ezimerkii.
  1. Karjalan kielen sanakirjas on moine ezimerki, ku vezi plotinan uutti.
  1. UUT’ARVIMATKUJÄRVI
    Karjalan vahnimat kylät on sijoituttu jogi- libo järvirannoile.
  1. Tyhjy yksielpäi tarkoittau karjalan kieles köyhiä ristikanzua, toizielpäi tyhjänpäivästy, joudavua ristikanzua.
  1. Karjalan kieles on moine sanondugi: tyhjy mies on joga paikas tyhjy.
188 New written Livvic
Journalistic texts Heikki Kirkinen in memoriam – kägöi-kuldurindu jatkajes igäviä kukkumistu
  1. Omas eeposas kirjuttai mainičči nimel vai yhten kohtanKarjalan.
  1. Sanotah, ku tämä
    runo luadi Karjalan kuulužakse muga loittonsah, kui enne sidä Kalevala-eepossugi.
189 New written Livvic
Journalistic texts Elina Potapova. Omal mual joga tuhjoine on tuttavu
  1. Mittuzii ristikanzoi on Ilja da mindäh häi tartui täh dieloh, rubei kuvuamah Karjalan pyhii paikkoi?
  1. Ilja on kuulužu fotokuvuaju, häi kuvailou Karjalan da Ven’an pohjazen luonduo da elättilöi, kylien elaigua.
190 New written Livvic
Journalistic texts Nerot ollah kai keral
  1. Hänellä annettih pakkotyö šiitä, kun otti dol’uo Karjalan kapinah.