VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

295 records were found.

No language Dialect corpus Title corpus.translation
11 Ludian Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts, Folklore texts Oi yksiz vaččaižiz vualittu da iččezi vastineh [Исполняется жене умершего брата]
12 Ludian Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts, Folklore texts A vuota vain opin, oi n yksiz vačaižiz vualittu [Причитывает по умершему брату]
13 Ludian Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts, Folklore texts Vuotavai minä n opini, kurd'aine naine, jo [Дочь причитывает отцу]
14 Ludian Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts, Folklore texts A min'däh n olennow nämili tulendoi kiearaiželi (Ka opimme hod' muatuškad, buito minä loitton pieä sigä tulen, ka itkemäh) [А теперь начнем хоть матушку (свекровь), будто я издалека приехала, так оплакивать]
15 Ludian Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts, Folklore texts Andel'evai, naine kalliž armuoiženi (kačo vahnembi sizareh itkettäw, lapset keräži, sizared da vel'l'et sih) [Старшая сестра причитывает, собрала детей, сестер и братьев]
16 Ludian Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts, Folklore texts A vuotavai n opin kačteltakseh [Исполняется умершей матери. Причитывает старшая дочь.]
17 Ludian Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts, Folklore texts Nygy kačo, n armahadi sulgaiženi (sit ku konz muah pandah d'o, siid itkedäh muah pandes) [Потом когда опускают в землю, потом причитывают]
18 Ludian Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts, Folklore texts Oi uroi kalliš armuoaženi, nygy kačo on (konzu viemäh l'ähtedäh, siid itkedäh) [Как станут выносить, потом плачут]
19 Ludian Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts, Folklore texts Oi kuvamudeni, kävyit hod' ylen puaksut kiearaižet (sit sigä vastadammah rubedaw muamah libo kentahto) [Дочь приезжает на похороны отца. Потом, после ее плача станут отвечать, мать или кто]
20 Ludian Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts, Folklore texts Oi kallehede armoižed, uruoa kal'l'iš armoiženi [Дочь приезжает на похороны отца, начинает причитывать во дворе]