VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

27 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
11 New written Veps
Journalistic texts Maria Filatova. Etnolager’ norištole
  1. Lagerin tegii om Petroskoin universitetan Baltian meren suomalaižiden keliden kafedr.
12 New written Veps
Journalistic texts Voden parahim kirj
  1. Kut kaiken-ki Periodikapaindišt ühtni neche konkursaha, sen kirjad vägestiba kahtes nominacijas: ”Parahim kirj lapsile da norištole” – Veniamin SlepkovanŠokoladman endevanh legend prihas, mitte ei navedind söda šokoladad”, ”Parahim kirj karjalan, vepsän da suomen kelel” – ”Sur’ karjala-venälaine vajehnik (karjalan kelen livvin pagin)” daVenä-karjalaine vajehnik (karjalan kelen Vauktan meren pagin)”.
13 New written Veps
Journalistic texts Galina Baburova. Tuleb-ik tradicijaha?
  1. Petroskoiš tekstoid karjalan kelen livvin, Vauktan meren da lüdilalaižel paginal akcijan ühtnikoile lugiba Suomalaiž-ugrilaižen školan opendai Jelena Pankratjeva, karjalan kelen kursiden opendai Nadežda Mičurova da Istorijan, kelen da literaturan institutan radnik Aleksandra Rodionova.
14 New written Veps
Journalistic texts Galina Baburova. Matk ümbri Skandinavias
  1. Semendkus läksiba matkadamha ičeze purehvenehil Hilsinkišpäi ümbri Norvegijas, sišpäi pohjoižeheArhangel’skaha, sid’ Vauktad mertme läksiba Venäman südäinvedeheputuiba Vauktan meren Baltižehe kanalaha, sišpäiÄnižehe.
15 New written Veps
Journalistic texts Al’ona Jegorova. Tundištoitte – Kipr!
  1. Elän nügüd’ Keskmäižen meren keskesKipr-sarel.
  1. Paremba kaiked kezal oleskelda meren randal, radol vai kodiš, kus radab kondicioner.
16 New written Veps
Journalistic texts Galina Baburova. Sarnaližes Kalevalan mirus
  1. Sihe ühtni 5 vändjoukud: vepsläižed, suomalaižed, Baltianmeren-suomalaižiden keliden da kul’turan kafedran üläopenikad, karjalaižed-livvilaižed da Vauktan meren karjalaižed.
17 New written Veps
Journalistic texts Galina Baburova. Viž openduzvot om jo läz tagaze
  1. Täl vodel Petroskoin universitetan filologižen tedokundan Baltian meren suomalaižen filologižen kafedral om nel’l’ pästnikad, kudambad oma opendanuded vepsän kel’t.
  1. Kerdan hän tedišti Baltian meren suomalaižiden keliden da kul’turan tedokundas, mitte oli Petroskoin universitetas.
18 Biblical texts Melevuz’ da Jumalan varaiduz
  1. 20 Hänen melen vägel meren süvüzihe sündui kuiv ma,
    sen vägel pil’ved andaba vet.
19 Biblical texts Solomonan, Davidan poigan, Izrail’an kunigahan, muštatišed
  1. 26 Sikš minä-ki nagraškan, konz tuleb teiden kadond,
    ihastuškan, konz pöl’gästut,
    27 konz pöl’gästuz tuleb teiden südäimehe kut meren bangud,
    pahuz’kut tullein piring taciše teiden päle,
    konz putut tuskaha da ahtištusehe.
20 Central Eastern Veps
Folklore texts Zagovor, incantation Trevehrotuz, puheg.
(Лечебная магия. Заговор)
  1. Ühcan-kümnen meren taga,

    kesk mert rusked skatert’,

    rusttou skatertil’ ištub käbed niižne,

    bulatnį negleine kädes,

    šuukuine nitine proitted,

    ombleb soned son’he,

    jazvad jazvha,

    raba božjou Anatolijou,

    otnįne i do veka.