VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

68 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
11 New written Veps
Journalistic texts Maria Filatova. Venujan kiven alle vezi ei jokse
  1. Meiden man zakonoiš pagištas, miše vähäluguižil rahvahil om ičeze oiktusid i niid pidab polestada.
12 New written Veps
Journalistic texts Maria Košeleva. ”Kukirikku” tervehtoitab teid!
  1. Ozutada norile vepsläižile, miše kel’ eläb, miše sil pagištas nügüd’-ki, miše sil voib pagišta nügüd’läižiš azjoiš.
13 New written Veps
Journalistic texts Kaikam ičemoi jurid!
  1. I tähasai heiden kanzas pagištas vepsäks.
14 New written Veps
Journalistic texts Heini Rostkova. Miččen linneb školiden tulii aig?
  1. Nügüd’ kaiktäna pagištas školiden optimizacijas, mi lujas holestoitab küliden eläjid.
15 New written Veps
Journalistic texts Galina Baburova. Puhudes magižid sanoid
  1. Ozutesikš, puhegiden kävutandas om sanutud etnologan Irina Vinokurovan kirjoiš, kus pagištas živatoiden pidändas vai vepsläižes mifologijas.
  1. Puhegiden sanudes abutadas ristituile da živatoile, pagištas londusenke, erazvuiččiden ižandoidenke da hengidenke.
16 New written Veps
Journalistic texts Maria Filatova. Etnine tem om arvos
  1. Äjan pagištihe sen polhe, miše federaližiš kanaloiš da lehtesiš vähän pagištas da kirjutadas igähižiden rahvahiden nügüdläižes da enččes elos.
17 New written Veps
Journalistic texts Heini Rostkova. ”Vepsläine pätnič”
  1. Ozutesikš, pagištas, miše karjalaižed pit’kha meletaba da oma lujas vitkad.
18 New written Veps
Literary texts Pit’k päiv
  1. Küläs pagištas, miše konz Sašaine völ penikaižen oli, lähtli hänen mamaze radole i käski: ”Lapsid kacu.
19 New written Veps
Literary texts Ambund
  1. A nagram: kurdiž-kurdiž, a konz hänen polhe pagištas, ka kulištab...
20 New written Veps
Journalistic texts, Code-switching Valentina Lebedeva. Mäggärv’. Külä, kudambas minä rodimoi
  1. Vidlas-se jo vähän sil pagištas, a Piteriš ka meiden kel’t i tekoi-ki ei.