50 records were found.
| No | Dialect | corpus | genre | Title | Sentences |
|---|---|---|---|---|---|
| 11 | Dialectal texts |
ČUHU
(конёк крыши, чердак) |
|
||
| 12 |
New written Veps |
Journalistic texts | Ol’ga Žukova. Čoma vepsän ma. Kurb |
|
|
| 13 |
New written Veps |
Journalistic texts | Larisa Smolina. Maman starin armhas poigaižes |
|
|
| 14 |
New written Veps |
Journalistic texts | Kuldaižed käded da melekaz pä |
|
|
| 15 |
Northern Veps |
Subtitles | Narrative |
Sel'ktas vedes kala kokib. 26.2. Vaise seičas katl’as kehuiž
(В чистой воде рыба клюет. 26.2. Сейчас только вода закипит) |
|
| 16 |
New written Veps |
Journalistic texts | Ol’ga Žukova. ”Mitte linduine, mugoine i pajoine.” Vepsläižiden muštatišiden polhe |
|
|
| 17 |
New written Veps |
Journalistic texts, Code-switching | Valentina Lebedeva. Mäggärv’. Külä, kudambas minä rodimoi |
|
|
| 18 |
New written Veps |
Journalistic texts | Maria Filatova, Reino Rugojev. Estilaine hor vepsän mal |
|
|
| 19 | Folklore texts | Proverb, saying |
SÖM. SÖND. SÖMINE. Vepsläižed muštatišed
(ЕДА. ПРИЁМ ПИЩИ. Вепсские пословицы и поговорки) |
|
|
| 20 | Dialectal texts |
AIG. PÄIV. Vepsläižed muštatišed
(ВРЕМЯ. ДЕНЬ. Вепсские пословицы и поговорки) |
|