VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

242 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
11 Panozero
Dialectal texts Toizesta päivästä Roštuota läht’iet’t’ih gul’ašnikoiks
(Со второго дня Рождества отправлялись гуляшниками ходить)
  1. Pl’äššimä, Helmi pani vanhat kal’sonat, ukkoh, jalkah...
  1. No, ta siitä navettaniekka oli, se oli miun nuorin sizär, hiän panimeijän äiti ruato navetassahän pani sen halatin piällä da šuuren fartukan, riibuškat kengät jalkah, da...
12 New written karelian
Folklore texts Tale Šajevarjo
  1. Šeisou kannon piäššä šajevarjon alla, šilmät pani umpeh, hampahat kolissah kauhušta ta iče ei ni lekahtua ruohi.
13 Porosozero
Dialectal texts Virit’t’iät kolme paret’t’ä
(Зажгут три лучины)
  1. Dai hiän nouzi, dani tulen šai, mäni dai niin uuvveštaa veräjät avoali da niin umbee pani.
14 New written karelian
Journalistic texts Mikelis Tatjana , Farisejeva Irina . Karjalaisie valehšuarnoja
  1. Meijän pieni iloni yštävä kaikkie šyötti, juotti ta muate pani.
15 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Rukehen tähkä
(Ржаной колос)
  1. (Paperit myöš tyttö pani talteh).
16 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Vačča itköy
(Живот плачет)
  1. Hiän šiitä hyppäi ylöš tai mäni, tai pani kylyn lämpiemäh.
  1. Ei malta olla joutavana, vaikka jo pani kylyn lämpiemäh.
  1. Hiän miehellä pani tasah vettä, jotta valautuo.
17 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Оli ennen muailmaš pappi
([Поп и работник])
  1. Hiän viänti vičan ta pani kontiella päičet piäh, veti šen kontien tallih, mäni pirttih i šanou šillä akalla:
    Mäne nyt lypšä še musta lehmä, še on tanhuošša nyt.
18 Tunguda
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Oli ennein mužikka papilla kazakkana
([Поп и работник])
  1. Verkot laški, da vei ved’ehizen papin taloh, pani kiugual’l’a: "Toin t’eilä ämmön".
  1. A kazakka kondien pisti val’l’ahih, meččähizen akan pani jamššikakši, a ved’ehizen akan issutti rinnallah.
  1. Pappi varušti šuuren kes’s’elin d’engua, toizen eväštä, pani n’e sinčon čuppuh.
19 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Papin kasakka
(Попов работник)
  1. Otti katkasi kolme varpua, joka šylen piäh pani varvankolme šyltä i tuli varpua.
  1. Mäni meččäh ta leikkasi kuuši varpua, ta tuaš pani šiitä šamah pinoh, aina šylen piäh varvan.
  1. Päivän šöi ta makasi, yhekšän varpua leikkasi, kaikki pani yhteh pinoh aina yhen šylen piäh.
20 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Hupakon starina
(Сказка о дурачке)
  1. Та toi pöyvällä, ta pani lautasen sen riehtilän piällä, jotta kun tulou oikein nälkä, silloin hiän rupieu šitä šyömäh.
  1. А раni oven lukkuh, ta pani kiven alla avaimen, ovikorvah.