VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

38 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
11 New written Livvic
Literary texts Rastavanpudro
(«Рождественская каша»)
  1. A mennet ukses dai näit ylen suuren pertin, kus on kylläl välliä gnoumien pereheh näh.
  1. Vähin vähäzin pertin täytti vähäzel väzynyh huoletoi hil'l'ažus.
12 New written Livvic
Literary texts Sergei Jevstafejev. Käby. 2
  1. Pertin čupus vanhanaigaine kamodu, sen piäl "Rodina" – ruadivo-prijomniekku da kogonaine tukku batareikkua.
13 New written Livvic
Journalistic texts Jeremejev Aleksandr. Il’l’alas ielleh
  1. Minun tuatan t’outan, Marin Pašan, pertin ual oli kai korgei aittu.
  1. Sit pertin suures čupus pajatettih Ruslanova, Ut’osov, Kozlovskii, parahat Ven’an horat.
14 New written Livvic
Literary texts, Educational texts MATTI DA MÖTTI
  1. Brihačču ei duumainnuh hätkie, koppai čupus poimičun, kudaman valmehekse varusti ehtäs, da oman pertin ikkunaspäi, ku niken ei nägis, pagei meččäh.
15 New written Livvic
Journalistic texts Valentina MIRONOVA. Lastu kačo da vardoiče
  1. Tuldih lapsen kodih, pertin nurkat kunutoittih libo stoikal niitettih pertis da sanottih: "Yönitkettäjäine, piänpyörittäjäine, mene oigies mladenčas iäre!".
16 New written Livvic
Literary texts Peša Ruočin paginoi. Saveilei-pappi
  1. Zel’l’uheinäd häi panoo ruokkoh taivahallizen pertin pualičal, a šittuheinäd häi polttaa tulizez riihenpäčiz.
  1. Tahtotgo sinä, hyvä kuulii, piäztä Jumalan pertin pualičal, vai elädgö sinä muga, što sinud yhtez höšteheinien ker poltetah sid tulizez riihenpäčiz?
17 New written Livvic
Literary texts Natalja Sinitskaja. Oma – vieras
  1. Häi kačoi pertin sydämeh st’oklas läbi.
  1. Lapsi yskäs havačui pertin lämmiä da vai silmii pilčisti.
18 New written Livvic
Journalistic texts Natalja Antonova. Rastavu rauguu, Vieristy vinguu, Äijypäivy kätty andau
  1. Synnynmuanaigua avatah huruan jallan kandupiäl kai pertin ukset da päčinjuškat da sanua virkuamata viertäh muate.
19 Vedlozero
Dialectal texts T’oktii minä olen laskenuh
(Дёготь я гнал)
  1. A haudu se loajitah pitkü, no ei l’evei, nenga vai ku loajitah häi l’evei, a pitkü loaji hod nenga pertin piduhuttehe tänne säh.
20 Vedlozero
Dialectal texts Se oli d’ügei dielo
(Это была тяжёлая работа)
  1. On golofku pošti tämäm pertin levehütteh i pitkü.