VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

106 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
11 New written Livvic
Journalistic texts Alina Gapejeva. Kobraine marjastu andua ristikanzale
(Горсточку ягод дать человеку)
  1. Aktivistannu olles Val’a-buabo ainos yhtyi talgohruadoloih, pruazniekkoih, Pyhän Miikulan časounas häi hommai tuohuksii, häi ainos avvutti voimattomii da vahnoi omas kyläs (kuni ičel tervehys oli hyvä), häi on Nuožarven kirjaston parahii lugijoi.
12 Old written Livvic
Monuments of writing Краткая Священная исторiя. Zakonu i pyhä kirjutus
(Краткая Священная история. Закон и священное писание)
  1. Sendäh, toven vardoimizen täh i levittämizen täh inehmizien keskes, Jumal andoi Ičen¦sanotun zakonan i pyhän Kirjutuksen.
13 New written Livvic
Journalistic texts L’ubov’ Baltazar. Meijän piiruas muailman brendu
  1. Suuret passibot rahvahan puolespäi festivualin järjestäjile sanoi lavalpäi Sordavalan Pyhän Miikulan kirikön pappi Andrei Baranov.
14 Old written Livvic
Monuments of writing Тихонов Е.. Карельско-русскій молитвенникъ для православныхъ кареловъ. Malitut (2)
(Молитвы)
  1. I Pyhän Hengen piäle, Jumalan andajan elämisty, kudai Ižäs lähtöy, Kudai Ižän ker I Poijan ker on kumardettavu I kunnijoittavu, Kudai pagizi Prorokoil.
  1. työnnä meile Sinun Pyhän Hengen armo¦andajan I luju¦aijan vägie syväimen meijän, sidä nähte, kui myö, kuulies midä opastetah meile, tulizimmo myö Sinul, Jumalal meijän, kunnijoikse, ižäl¦bo i muamal meijän ihastukse, Kiriköl i muakundal hyödytykse.
15 Old written Livvic
Monuments of writing Тихонов Е.. Карельско-русскій молитвенникъ для православныхъ кареловъ. Malitut
(Молитвы)
  1. Nimeh Ižän i Poijan i Pyhän¦Hengen, amin’.
  1. Sanojes tädä malittuu joga pravoslavnoi (libo oigei¦uskoju) ristittyne, ihmine, ristiy ičen ristal, se on häi panou ičen piäle ristan, tunnustau ičen ristitykse, nimeh: Sv’atoin Stroičan (Pyhän Kolme^-^yhten), Ižän i Poijan Pyhän (Sv’atoin) Hengen.
16 New written Livvic
Journalistic texts Tikkanen, Ulyana. Saamelazien jälgi Siämärven luo
(Саамский след у Сямозера)
  1. Čuiniemen tärgevin kaunehusXVIII vuozisual nostettu časounu kahten pyhän hengen nimehPyhän Miikulan da Pyhän Il´l´an.
  1. Časounu on erinomaine omal suuruolgi, se on Siämärven eräs suurimii da kaunehimii časounoi.^ Ga sidä ei pie kummeksie, ku kahten Pyhän "kois" pidi luadie erillizet malittupertit jogahizele Pyhäle.
17 New written Livvic
Journalistic texts Tikkanen, Ulyana. Karjalazet ”pyöryrengahat”
(Карельские «велокольца»)
  1. Jälles dorogu menöy juamale da matkuau Mangan kylässäh, sie pidäy puuttuo Pyhän Jumaldoman časounah.
18 New written Livvic
Journalistic texts Tikkanen, Ulyana. Kerran yömbäristös oli 26 čuassuu
(Однажды сутки длились 26 часов)
  1. Naizien pruazniekkua vaste da Suuren pyhän iel meil oli kaikis tärgevin tämän vuvven matku.
19 New written Livvic
Journalistic texts Tikkanen, Ulyana. Oniegan majakkoi kaččomas
(По Онежским маякам)
  1. Pyhän Nikolain kirikkö, kudai oli kaikkien matkustelijoin puolistajannu da kaiččijannu, oli suarel vuodessah 1930.
20 New written Livvic
Journalistic texts Tatjanan päivy
(Татьянин день)
  1. Ven'an opastujien päivy (libo Tatjanan päivy, libo Opastujan päivy) on mustopäivy Ven'al, sežo pyhän mustopäivy pravosluavizes kalenduaras da erilline päivy rahvahan kalenduaras.
  1. 12.^ (23.) pakkaskuudu vuvvennu 1755, pyhän muokkuakestäjän Riiman Tatianan mustopäivänny, imperuattoru Jelizaveta Petrovna allekirjutti käskyn Moskovan valdivonyliopiston perustandas.
  1. Ven'an opastujien päivän histourii
    12.^ (23.) pakkaskuudu vuvvennu 1755, konzu piettih pyhän muokkuakestäjän Riiman Tatianan mustopäiviä, Ven'an imperuattoru Jelizaveta Petrovna hyväksyi Ivan Šuvalovan pakičuksen da allekirjutti käskyn Moskovan valdivonyliopiston avuandas, kudai rodih Ven’an valdukunnas enzimäzekse klassizekse yliopistokse.
  1. On säilytty mustelmat:
    "Šuvalov nareko valličči tämän päivän imperuattorale projektan ezittelemizekse; Pyhän muokkuakestäjän Tatjanan päivänny nimpäivyniekannu oli hänen muamah: häi tahtoi tuvva hänele hyviä mieldy omal Ven'an yliopiston kuruattoran uvvel virral".
  1. Jälles vuvvennu 1791 yliopiston vahnan taloin bokkuhuonuksis luajittih pyhän muokkuakestäjän Tatjanan kodikirikkö, a iče pyhiä sanottih kaikkien Ven’an opastujien akkiloiččijakse.
  1. Pravosluavizis kirikkölöis muokkuakestäjän Tatianan päivänny pietäh huondeksel sluužbii Jumalanjiävindän kunnivokse, erähis kirikkölöis pietäh molleebenoigi pyhän nimeh, kerävytäh ristukulguloih.
  1. Kriitikku
    Pravosluavizet papit äijän kerdua merkittih, ku Ven’an opastujien päivän piendän siviiliperindöt ollah vasturiijas Hristossah uskoh liittyjien Tatjanan päivän arvoloinke (se on Pyhän muokkuakestäjän Tatjanan päivy), moitittih opastujien pahua ičenviendiä, humaljuomizien liigua juondua, erilazien taboin da primiettöin noudamistu.
  1. "Ku piettö tädä päiviä da liitättö täh piendäh pyhän Tatianan mustandan, älgiä sit kunnivoikkua händy tolkuttomal da pahaluaduzel ilonpiendäl, piivol da hälylöil, tansiloil pakundah suate da huoruičendal...^ a kunnivoikkua muokkuakestäjän ellendäjäl da peräkkäzel jäljittelyl, sil, kui häi vastusti riähkähizii neroloi, perindölöi da "pahuos olijan" uruan muailman siändölöi" (Protojijerei Dimitrii Šiškin).